請問一下一句日文翻譯??回台灣

2007-04-26 11:06 am
請問一下各位喔

"你什麼時候回台灣?"

and

"快點回來!!"

這兩句話的日文怎麼寫

謝謝

急用!!!!!!!!!

回答 (4)

2007-04-26 12:06 pm
✔ 最佳答案
你什麼時候回台灣
あなたはいつ台湾へ来るの?
假名:あなたはいつたいわんへくるの?
羅馬拼音:a na ta ha i tsu ta i wa n he ku ru no


快點回來!!
はやく帰ろう!!
假名:はやくかえろう!!
羅馬拼音:ha ya ku ka e ro u
參考: 我自己~
2007-04-26 6:12 pm
いつ台湾へ帰ってくるの。

早く帰ってきて。
2007-04-26 5:00 pm
對象若是日本人並不適合用
你什麼時候回台灣?
應該是你什麼時候來台灣?
何時台湾に来ますか?
對象若是台灣人才用
你什麼時候回台灣?
何時台湾に戻りますか?
何時台湾に帰りますか?
快點回來!!也是一樣喔
早く帰ってください
早く戻ってください
解釋的不好請見諒
參考: 自己
2007-04-26 4:30 pm
"你什麼時候回台灣?"

あなたは何時台湾に帰って来るのですか?

or

いつ台湾に帰って来るの?

and

"快點回來!!"

早く帰って来てほしいです。

or

早く帰って来てね!

2007-04-26 08:47:40 補充:
版主,

第一位回答的那兩句日文的内容,

寫成中文的意思是:

你什麼時候可以來台湾呢?

快點回家吧!

請版主参考一下囉!
參考: 自分


收錄日期: 2021-05-03 01:25:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070426000016KK01286

檢視 Wayback Machine 備份