雙城記
基本資料
Openfind 查詢:
書名:中文主標題 雙城記
書名:英文主標題 A Tale of Two Cities
作者 狄更斯﹝Charles Dickens﹞
編者 蔡源煌 主編
譯者 朱偉誠
出版單位 漢藝色研文化事業有限公司
登錄人 澍人
登錄人班級 890208
登錄人 e-mail
[email protected]
登錄日期 2001-01-26
推薦說明
一●基本資料:
本書屬翻譯小說,原作者為狄更斯,由朱偉誠改寫,漢藝色研文化事
業有限公司出版。雙城記為著名的世界名著,坊間有許多種翻譯版本
,本書經過適當的改寫,是一系列青少年讀物之一。
二●內容摘錄:
「那是最好的時代,也是最壞的時代;是智慧的時代,也是愚蠢的時
代;是信仰的時代,也是懷疑的時代;是光明的季節,也是黑暗的季
節;是充滿希望的春天,也是令人絕望的冬天;我們的前途擁有一切
,我們的前途一無所有;我們正走向天堂,我們也走向地獄─總之,
那個時代和現在是如此的相像,以至於它最喧鬧的一些專家,不論說
好說壞,都堅持只能用最高級的形容詞來描述它。」﹝出自本書第十
三頁﹞
三●書籍介紹:
故事以倫敦和巴黎兩個城市為主要的舞台,焦點集中在法國醫生馬奈
特這一家人身上,以十八世紀末的法國大革命為背景。馬奈特醫生欲
舉發一貴族殘害人民之罪行,而被陷害入巴士底獄二十年之久。後因
受酒店的杜法支先生、銀行的羅查維先生營救,由女兒露西接回英國
。但無巧不巧,他們又因故認識了當初那位貴族的繼承人查爾士‧艾
佛蒙。查爾士相當痛恨他家族壓迫人民的惡行,所以才化名查爾士‧
達尼住在英國,不願與家族的人發生關聯,甚至後來他繼承了遺產後
,也盡量將這些財富嘉惠人民。然而終究仍不為暴民諒解,被捕入獄
,判處死刑。最後是一直愛慕著露西的卡西尼運用智慧、犧牲自己,
才得以獲救。
四●我的觀點:
全書的巧妙之處可以分二點來說:情節結構、人物刻劃。
人情節結構方面,如果理性地看整體故事情節,其實安排得有些誇大
和巧合,然而因為狄更斯的處理技巧十分高明,因此讀者也就不會發
現其中值得質疑的地方,而是陶醉在那引人入勝的情節,隨著故事的
發展節奏而起伏激盪,彷彿此事是發生在己身,有著無比的真實感和
感動。
人物刻劃方面,十分生動而準確地表現出每個人物的特性,這也許就
是為什麼故事情節格外地具有說服力。例如杜法支的熱心、杜法支夫
人就相對地顯得冷漠,羅查維先生忠實認真的態度,露西的堅強和卡
西尼的智慧與勇敢,都令人如見其人,如聞其聲地留下深刻的印象,
同時也發揮了巧妙的功能,讓故事情節環環相扣地發展下去,又不失
真實感,從這些人物上,處處可見作者精心獨到的刻劃天才。
本書以文學的方法呈現出一個偉大而動盪的時代。貴族與教會的橫征
暴鍊、奢侈荒誕,而相對於此的,是農民和一般下層人民的生活困苦
、備受壓迫。於是,在人民的忍耐到達極限後,法國大革命就是這無
數民眾的怨氣的暴發。「自由、平等、博愛」是革命的理想,人人皆
懷抱著偉大的抱負,以對未來無限的憧憬,和對自由無比的渴望,為
期待一個全新時代的降臨而激昂雀躍。然而,令人始料未及的,是它
所帶來的劇烈的動盪與不安,以及隨之而至的恐怖統治,讓民眾陷入
了恐慌、惶惑及黑暗。一時之間,對與錯、正義與邪惡,光明與黑暗
,全混雜在這難分難解的時代,也混雜在千千萬萬的人心中。這種強
烈的對比洽與「雙城記」這個書名形成了呼應。假如以此種角度來看
,「雙城」除了在實際故事中指倫敦與巴黎,又何嘗不是指這一個混
雜了光明與黑暗、正義與邪惡及許許多多原本對立分明的事物的城市
呢?
在真實的人生中,我們也常遇見這樣充滿矛盾與衝突的時刻。然而歷
史證明,偉大的文化總是在激盪中生成的,是數不清的血汗交織成的
。我們只要懷抱著那股進取的勇氣,相信人人都能掙出自己的一片天
,證明自己獨一無二的價值。
五●討論議題:
法國大革命,一個複雜而龐大的歷史事件。歷代的歷史學家經過無數
的討論,仍然難以判定它所代表的,究竟是正面的意義,亦或是反面
的。在我們的生命中,一件事、一個人,難道有絕對的對或錯、好與
壞嗎?