請幫忙翻譯成英文詩句.

2007-04-24 7:32 am
風兒吹起花瓣在天空中飛舞
我們的頭髮也隨之舞動起來
家是如此地和諧安詳
我們怎能不愛它?

回答 (5)

2007-04-24 8:55 pm
✔ 最佳答案
The wind blows afloat the petal and flutters in the sky
Our hair also wave thereupon
The family is so harmonious and serene
How we do not love it
2007-04-25 12:58 am
The wind blows the flower petal to dance in the air in the sky Our hair also waves along with it The family is harmonious is so serene How can we not love it?
2007-04-24 6:53 pm
The petals blown by the breeze is dancing in the air,
What is waving along is our heir.
So harmonic and peaceful is our family,
How can we love not of it heartiy ?

2007-04-24 10:53:40 補充:
是heartily

2007-04-24 14:32:40 補充:
注:英文詩也需要押韻
2007-04-24 8:01 am
The wind blows the flower petal to dance in the air in the sky,
our hair also waves along with it.
The family is harmonious is so serene,
how can we not love it?
參考: me
2007-04-24 7:47 am
The wind blow to the petal,
Dancing in the sky.
Our hair suddenly dancing,
Home is calm and quiet.
Why we wouldn't like it?


收錄日期: 2021-04-18 21:54:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070423000051KK05601

檢視 Wayback Machine 備份