'生活化'的英文是wt

2007-04-23 9:36 am
'生活化'的英文是wt

回答 (5)

2007-04-23 5:45 pm
✔ 最佳答案
其實英文沒有一個字是生活化,生活化的意思就是指著我們將某種事情實踐出來
所以你大可用實踐,好像”讓我們將它生活化”就可以說成”Let us put it into practice"
又或者”我們應該將信仰生活化”,大約可說成”We should live up to our faith"
又或者說”他的講學非常生活化”,我們則可說"His lecture always relates to our lives"
所以,要看你的句子的真正意思,才可以知道怎樣翻譯是最好的
2015-09-13 9:09 am
I don't know
2007-04-23 11:26 pm
'生活化'的英文是wt

其實 生活化 我真不知怎解?
估計意思是日常生活的情況或活動等. 如是者應是:

Daily life activities
參考: SELF
2007-04-23 3:24 pm
daily basis?

dunno what you are talking about. can you put your sentence here?
2007-04-23 11:43 am
Life cycle
參考: Longman Dictionary


收錄日期: 2021-04-18 21:54:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070423000051KK00327

檢視 Wayback Machine 備份