If it is easy to understand or not, it depends on people點解?

2007-04-23 2:37 am
If it is easy to understand or not, it depends on people點解?

回答 (3)

2007-04-23 2:42 am
✔ 最佳答案
If it is easy to understand or not, it depends on people
如果是容易理解的,它取決于人
參考: me
2007-04-23 1:57 pm
容易被明白與否就在乎於人。

這句句子很中文化。首先,在句首作為名詞句的「如果」會寫成whether而非if。次句中的it是個代名詞,但前句中並沒有任何第三身單數的名詞,所以這個it是用錯的。(首句中的it是個impersonal it,是為了文法而加上去的,沒有意思,像It rains中的it。)

以下的寫法在文法上會好一點,但意思上仍是不完整:
Whether it is easy to understand or not depends on people.
2007-04-23 8:33 am
翻譯
如果容易的是,了解,它仰賴人。


收錄日期: 2021-04-12 19:20:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070422000051KK04417

檢視 Wayback Machine 備份