✔ 最佳答案
圖片參考:
http://www.kmb.hk/chi/friend/images/friendhder3.gif
1.
For your own comfort and safety and those of other passengers, please observe the following rules:
1.
為 閣 下 及 其 他 乘 客 安 全 及 舒 適 著 想 , 請 遵 守 下 列 規 則 ﹕
1.1
Do not board or alight while the bus is in motion.
1.1
巴 士 未 停 定 ,請 勿 上 落 車 。
1.2
Board or alight through specified doors.
1.2
請 於 指 定 閘 門 上 落 車 。
1.3
Move into the bus compartment after boarding.
1.3
上 車 後 ,請 盡 量 移 步 至 車 廂 內 部 位 置 。
1.4
Do not obstruct the staircase or doorways.
1.4
請 勿 阻 塞 樓 梯 及 閘 門 通 道 。
1.5
Do not stand on the upper deck or staircase of a double deck bus.
1.5
請 勿 在 雙 層 巴 士 上 層 及 梯 級 站 立 。
1.6
Do not move about inside the bus compartment unless alighting.
1.6
如 非 落 車 , 請 勿 在 車 廂 內 走 動 。
1.7
Hold on to the hand rails while standing and sit down when seats are available. Fasten the seat belt if this is installed on the seat.
1.7
在 車 廂 內 走 動 或 站 立 時 請 緊 握 扶 手 , 有 座 位 時 請 坐 下 。 如 座 位 設 有 安 全 帶 , 請 將 安 全 帶 扣 上 。
1.8
Do not place any part of the body out of the windows.
1.8
請 勿 將 身 體 任 何 部 分 伸 出 窗 外 。
1.9
Keep the bus compartment clean.
1.9
請 保 持 車 廂 清 潔 。
1.10
Do not eat or drink inside the bus.
1.10
請 勿 在 車 廂 內 飲 食 。
1.11
Do not bring any animal onto the bus (except guide dogs accompanying blind persons).
1.11
請 勿 攜 帶 動 物 上 車 ( 陪 同 失 明 人 士 乘 車 的 領 行 狗 隻 除 外 )。
1.12
Open all upper deck windows during typhoons (except on air-conditioned double deck buses).
1.12
遇 颱 風 時 , 請 將 上 層 車 窗 打 開 ( 空 調 雙 層 巴 士 除 外 )。
1.13
Give up your seats to the elderly, disabled persons or pregnant ladies.
1.13
請 讓 座 予 老 人 、 傷 殘 人 士 及 孕 婦 。
2.
Smoking on buses is strictly prohibited by law. part of the body out of the windows.
2.
法 例 嚴 禁 在 車 廂 內 吸 煙 。
3.
Only parcels of a volume less than 0.1 cubic metre and not containing goods of a dangerous nature are allowed on buses.
Passengers taking Long Win "E/S/N" route may carry one luggage of maximum size of 71x56x26cm (28x22x10 in) on board. For Long Win "A" route passengers, they may carry one luggage of maximum size of 71x56x26cm (28x22x10 in) and one hand luggage of maximum size of 56x36x23cm (22x14x9in) on board.
3.
為 了 保 障 乘 客 及 整 體 行 車 安 全 ,避 免 巴 士 在 行 駛 期 間 因 物 件 碰 撞 而 對 其 他 乘 客 構 成 影 響 , 乘 客 不 可 攜 帶 體 積 超 過 十 份 一 立 方 米 或 帶 有 危 險 性 的 物 品 上 車 。
而 龍 運 巴 士 之 E/S/N 線 的 乘 客 可 攜 帶 一 件 體 積 71x56x26 厘 米 (28x22x10吋) 之 行 李 登 車,A 線 的 乘 客 可 攜 帶 一 件 體 積 71x56x26 厘 米 (28x22x10吋) 之 行 李 及 一 件 56x36x23 厘 米 (22x14x9吋) 之 手 提 行 李 登 車。
4.
Please tender the exact fare or pay by Octopus. No change will be provided. Passengers may not collect bus fares from other passengers inside the bus.
4.
請 自 備 輔 幣 或 以 八 達 通 繳 付 車 費 , 不 設 找 贖 。 乘 客 不 可 在 車 廂 內 向 其 他 乘 車 者 收 集 巴 士 車 費 。
5.
Senior citizens above the age of 65 and children below the age of 12 are charged one half of the adult single fare rounded up to the nearest ten cents.
5.
年 滿 六 十 五 歲 或 以 上 長 者 及 十 二 歲 以 下 兒 童 , 收 費 為 成 人 單 程 車 費 的 一 半 ( 五 仙 作 一 角 計 算 ) 。
6.
Children below the age of 4, if accompanied by an adult and not occupying a seat, will be carried free of charge. Not more than two children will be carried free of charge for any one adult.
6.
四 歲 以 下 兒 童 , 如 由 成 人 陪 同 而 不 佔 座 位 , 可 免 費 乘 車 。 每 名 成 人 陪 同 的 四 歲 以 下 兒 童 , 只 限 兩 名 可 獲 免 費 優 待 。
7.
The scheduled bus frequency may be adjusted subject to traffic conditions without prior notice to passengers.
7.
行 車 班 次 或 會 因 應 交 通 情 況 調 整 , 並 不 會 先 行 通 告 。