幫忙解釋這句句子?

2007-04-22 7:40 am
shot the man on the motorcycle with the desert egale rapidly

回答 (5)

2007-04-25 6:52 am
✔ 最佳答案
shot the man on the motorcycle :射擊摩托車上的人

with the desert egale rapidly:以沙漠之鷹迅速地

由於這是英文的關係,所以整句的意思是:

以沙漠之鷹迅速地射擊摩托車上的人

2007-04-24 22:59:35 補充:
shot the man on the motorcycle :射擊摩托車上的人with the desert egale rapidly:用沙漠之鷹迅速地由於這是英文的關係,所以整句的意思是:用沙漠之鷹迅速地射擊摩托車上的人 下次再有問題,找我!^^
2007-04-22 8:04 am
rapidly=很快地,立即,迅速地
shot/shoot the man on the motorcycle =在摩托(電單)車上發射/射擊 那男人
with the desert egale =與使用 沙漠之鷹(槍械名稱)
2007-04-22 7:58 am
迅速地射擊了人在摩托車以沙漠egale
^
/\
???
參考: me
2007-04-22 7:56 am
以沙漠之鷹迅速地射擊摩托車上的人.
參考: me
2007-04-22 7:47 am
shot the man on the motorcycle with the desert egale rapidly,
由於你打錯了字,egale係未eagle?所以係字面解釋上可解作:

但如果egale=eagle 就解作:
在摩托車迅速地射擊了人與鷹

下次請留意串法!


收錄日期: 2021-04-12 19:20:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070421000051KK06035

檢視 Wayback Machine 備份