中翻釋英要文化對

2007-04-22 12:17 am
中翻釋英要文化對:不怕辛苦

回答 (8)

2007-04-22 12:21 am
✔ 最佳答案
不太明白這題目的意思!

2007-04-21 16:25:51 補充:
不過,我提醒你英文的地點和時間詞要放在後面,中文相反。

2007-04-21 18:47:13 補充:
只要有恆心,鐵柱磨成針!

2007-04-21 18:49:39 補充:
只要持之以恆,加緊練習,勤力溫書,佳績近矣!
2007-04-22 7:14 am
No hardship 我查過是啱的
2007-04-22 6:42 am
翻釋
不怕辛苦
=
Not afraid pain.
2007-04-22 1:27 am
Do not afraid of working hard.

2007-04-21 17:29:07 補充:
It's because: "No pain, no gain."
2007-04-22 12:23 am
not afraid of toilsome !

自己照譯
文法對
2007-04-22 12:22 am
not to shrink from toil and hardship
2007-04-22 12:21 am
Not afraid of hard work

2007-04-21 16:24:04 補充:
Further Information:http://en.wikibooks.org/wiki/English
2007-04-22 12:21 am
speak more , listen more , write more, read more,
PRACTICES MAKE PERFECT!


收錄日期: 2021-04-18 21:55:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070421000051KK03089

檢視 Wayback Machine 備份