Mr. Chan is very honoured by the trust and affection, which Nina Wang has shown in passing her entire state to him.
句中affection之後那個comma是否必須? 如果沒有, 會否變成另一個意思或者構成文法錯誤?
另有其他情況, comma 的用法: He is the brother of my neighbour, who has bought me the present. He is the brother of my neighbour who has bought me the present. He is the brother of Mark who has reparied the house. He is the brother of Mark, who has repaired the house. 以上四句意思是否不同?有沒有文法錯誤? 謝
typo- passing her entire estate to him.
thx! 續問一: 按此理, 如果沒有comma, 成為non-defining clause, 則暗示nina 對此mr. chan的有些 trust & affection 是可以從送贈遺產中這動作之中見到, 有些trust & affection 則不能在送贈遺產的動作中見到, 英語人士見到豈不覺得很怪很好笑? 這個comma 看來是一定要加了, 是不是?
續二: 鄰居和兄弟那句例句: He is the brother of my neighbour who has given me the present. He is the brother of my neighbour, who has given me the present. 從字面看, 送禮的是鄰居還是他的兄弟?