✔ 最佳答案
首先要指出樓上的仁兄大大錯了,因為他說born是出生,其實born並不是出生,而是”生”,是bear這個動詞的過去分詞,在現在的英文,已經被看作形容詞用,若你翻查yahoo字典,或各大字典,你會發現,說人生了孩子就用主動式:如
She has borne five children.(她已生了五個孩子)
但若形容人出生,就要用被動式:The baby was born last Friday.(孩子是上星期五生的。)
所以,希望樓主小心,謹慎翻查各大字典。
至於你的句字They were born in nineteen of our states.
我有一個疑問:就是They是否在不同的國家出生,若都是同一個國家出生,那麼,state就不需用眾數。
話說回來,你這句的nineteen一定不是指年代,因為若指年代,年代通常都是整十,如20年代,80年代,而沒有十九年代。但若指世紀
但通常我們說十九世紀都會寫成:nineteenth並且前面有個the,如:It happened in the nineteenth century.(這事發生在十九世紀。)
所以,可能你這句抄錯了,本為:They were born in the nineteenth(century) in our state.
但若你說沒有抄錯,原句就是這樣,且出自外國人之手,肯定文法沒有錯誤的話,那麼這句所指的nineteen可能是指1919年,因為寫的人已經假設大家都知是20世紀發生,所以只交代年份,因為19世紀(18XX)的人都已死光,而21世紀的2019又未發生。所以,這句的nineteen可能指年分,即1919年。但若是這樣,卻不會說成in nineteen of our states,因不會用of,因不會是”某國家的1919年”,會用in(在國家內)。
但若你這句完全沒有錯的話:They were born in nineteen of our states,這時的states就產生很大的意思,因為這裏所指應是”我們十九個國家”,所指並不是年代,也不是年份,又不是世紀,而是十九個指定的國家。
但要判決這句的英文意思,也要從前文後理看,希望這樣的分折能幫助你。
2007-04-20 11:05:37 補充:
若是指美國,states就是指洲,指十九個洲