✔ 最佳答案
神天聖書是一個不同譯本的聖經,一八二三年出板。
自一八一一年開始,英國及海外聖經公會(當時稱為「大英聖書公會」)都非常支持馬禮遜的翻譯工作,更奉獻了五百英鎊來資助他;按資料所得,聖經公會在往後數年的資助總額共七千四百三十九英鎊,主要是因為他們高度推崇馬禮遜先生的品格,及欣賞其語言能力(BFBS Report 1812, 211;引自尤思德著,《和合本與中文聖經翻譯》,頁卅三註103)。他所翻譯的聖經名為《神天聖書》,於一八二三年完成(在馬六甲印刊)。雖然一般人都認為馬禮遜的《神天聖書》是首本面世的中文聖經譯本,但研究中文聖經翻譯史的學者都認為,英國浸信傳道會宣教士馬殊曼(J. Marshman,1768~1837)在印度塞拉姆珀(Serampore)完成的聖經譯本才是第一部面世的中文聖經譯本。他所譯的新舊約全書於一八二二年面世,以五卷本印行。