跑車尾的定風翼的英文寫法

2007-04-18 8:06 pm
請問 F1 跑車尾的定風翼的英文寫法, thanks.

回答 (3)

2007-04-18 9:17 pm
✔ 最佳答案
Stablizer = 隱定裝置 (採用了希望得到最後的效果來形容)
Spoiler = 擾流器 (採用了作用過程的方式來形容)
both of them are OK but emphasize on different stages of effect and at the same time, they are general terms only.
參考: my 40 years personal experience with foreigners
2007-04-18 8:22 pm
定風翼的英文 = Spoiler
2007-04-18 8:13 pm
定風翼的英文 = Stablizer


收錄日期: 2021-05-01 20:32:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070418000051KK01059

檢視 Wayback Machine 備份