✔ 最佳答案
描述興趣:
(1). Workaholic people are spending too much of their time on working, rather than enjoying their life.
(2). Jenny is interested in ice-kating since she is five.
描述家庭背景:
(1). We shall not look down to anyone who came from a slum.
(2). The government of Hong Kong is offering the Comprehensive Social Security Scheme to assist the citizens at grass roots
描述教育:
(1). The only way to sustain competitiveness of Hong Kong is reducing the degree of illiterate.
(2). The education level of HK is increasing where more and more people are degree-holders in the society.
2007-04-18 14:55:45 補充:
樓下的hidyfool,多謝你的寶貴意見.你英文了得,為什麼不試做句子呢!?!說不定,樓主會選你.(1). Also assume ice-skating,打漏左個s.因為沒有 "kating”這字.(2).As to workaholic, I can accept your explanation on that sentence. The word “people” can be omitted from the sentence, if you insist. Actually either way is acceptable.
2007-04-18 14:56:05 補充:
(3). 至於 illiterate,if you check in yahoo’s dictionary, you can found that is can be used as n. and adj. It also have a meaning of 文盲;無知的人(when it is noun). In another words, that means 名詞時是指文盲的人和文盲的狀況.
2007-04-18 14:56:17 補充:
As to your sentence, “The only way to sustain (the) competitiveness of Hong Kong is (to reduce) the number of illiterate(s).” I think both “degree of illiterate” and “number of illiterate” are correct.
2007-04-18 15:01:04 補充:
I hereby correct the sentences which cause problems:(1). Ice-skating is Jenny’s interest. OR Ice-skating is famous sport in America.(2). People of workaholic fever treat working prior to anything else.(3). Education is the only way to stop the illiterate.
2007-04-21 10:06:31 補充:
我也覺得選邊個都冇所謂,所以邀請你造句.因為你睇黎似做老師.因而很期待你造的句子.一定與眾不同.我也想向你學習!!!