呢句法文的解釋....

2007-04-16 9:55 pm
Nous non le copain
Moi aimer toi
Moi penser faire toi le petit,est-ce qu?
Moi jaimerais y aller aves vous
Toi pouvoir recevoir moi?
Je ne veut pus regader toi pleurer
J aime regader toi rire.....

唔該....

回答 (2)

2007-04-17 7:33 am
✔ 最佳答案
Nous non le copain
我哋唔係朋友
Moi aimer toi
我喜歡你
Moi penser faire toi le petit,est-ce qu?
我想做你小孩(細路), 點?
Moi jaimerais y aller aves vous
我 想同你一齊
Toi pouvoir recevoir moi?
你能夠接收我嗎?
Je ne veut pus regader toi pleurer
我唔想再見到你喊
J aime regader toi rire.....
我喜觀見到你笑


****
呢段法文唔係法文, 文法好差! 錯! 不是正宗講法文的人, 此人像有同性戀!
2007-04-17 1:38 pm
I guess some phrases in these sentences are wrong...
and the sentences are not in correct grammar....

1. nous non le copain.
(Tu n'es pas mon copain.)
You are not my friend

2. Moi aimer toi.
(Je t'aime.)
I like you.

3. Moi penser faire toi le petit, est-ce que?
(don't know how can I correct this. the meaning is weird)
I think to be your little one, is that it?

4. Moi jamierais y aller aves vous
(J'aimerais y aller avec vous)
I would like to go there with you.

5. Toi pouvoir recevoir moi?
(Tu peux recevoir moi?)
Can you receive me?

6. Je ne veut pus regader toi pleurer.
(Je ne veux pas voir tu pleurer)
(voir is to see while regarder is to watch)
I don't want to see you cry.

7. J aime regader toi rire.
(J'aime regarder tu rire.)
I like watching you laugh.

My grammar is not too correct too.
I found that I forget many of them while I was doing the translation.
anyway hope I can help you a bit. =)
參考: me and altavista


收錄日期: 2021-04-25 13:32:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070416000051KK01520

檢視 Wayback Machine 備份