請問基督教的聖經和天主教的聖經是怎樣區分的呢??????

2007-04-16 6:51 am
請問基督教的聖經和天主教的聖經是怎樣區分的呢??????

本人是信奉天主教的,正常是應該買天主教的聖經來閱讀的,但我有位朋友說基督教的聖經和天主教的聖經差不多99%是一樣的,所以就算買基督聖經來閱讀也沒問題.....
那麼,我應該買哪一本才對呢?而兩本聖經又有什麼分別呢??

希望各位能幫我解答這問題.....

祝安好!!^^

回答 (4)

2007-04-16 7:02 am
✔ 最佳答案
基督教的聖經和天主教的聖經的區分:

天主教用的是思高聖經,基督教的聖經一般來說都是使用和合本,另天主教中有七部經書列為次經,主要是在舊約,基督教不承認該七部為正典。當然還有譯文、人名、地名等都會不同,如天主教用的達昧,基督教譯作大衛,瑪竇褔音在基督教中譯作馬太褔音,格林多人前書是哥林多前書等等。

應該買思高聖經既~~當然買基督教聖經來閱讀也沒問題,不過一定少了次經而已。
2007-04-16 8:04 pm
天主教聖經和新教聖經在新約全書部份的經目大家是一致的,都是二十七卷書。但是,天主教聖經和新教聖經主要分別在天主教在舊約收集了多七卷書(天主教有 46卷,新教39卷),分別是﹕

「多俾亞傳」,新教中文叫「多比傳」,Tobit,原文是希伯來文

「友弟德傳」,新教中文叫「猶滴傳」,Judith

「瑪加伯上」,新教中文叫「瑪喀比一書」,1 Maccabees

「瑪加伯下」,新教中文叫「瑪喀比二書」,2 Maccabees

「智慧篇」,新教叫「所羅門智訓」,Wisdom (of Solomon)

「德訓篇」,新教叫「便西拉智訓」,Ecclesiasticus

或者Wisdom of Jesus Son of Sirach,原文是希伯來文

「巴路克」,新教叫「巴碌書」,Baruch,相傳作者是先知耶利米的書記,在耶路撒冷聖殿中是個文士,scribe,以希伯來文寫成,「耶利米書」也有提巴碌這個人。這七卷書﹐天主教稱為「第二正典」﹐Deuterocanonical books,而新教稱為「次經」(Apocrypha)。而 Apocrypha這個字意思不是代表這些書卷是偽造的,而是他們屬于「隱藏」的,hidden books,只留給有智慧知識的人讀。另外,舊約書卷裡面,天主教聖經在兩卷書都多了些經文﹕

「但以理書」部份

「但以理書」(天主教叫作「達尼爾」,The Book of Daniel)裡面天主教收錄了幾篇不是希伯來文的文章在裡面,包括了﹕

(一)「蘇撒拿傳」(Susanna「蘇撒納」),成為「但以理書」/「達尼爾」第十三章。

(二)「比勒與大龍」,天主教稱之為「貝爾和大龍」(Bel and the Dragon),是「但以理書」/「達尼爾」第十四章。

(三)「亞薩利亞禱言」(天主教叫「阿匝黎雅的祈禱」,Prayer of Azariah)和 「三童歌」(或者「三聖子之歌」,天主教叫作「三青年讚美上主歌」)這兩篇,在天主教聖經放在「但以理書」的第三章裡面。這些多了的部份用亞蘭文寫的 Aramaic。

「以斯帖記」部份

「以斯帖記」(天主教叫作「艾斯德爾傳」,The Book of Esther),在翻譯成希臘文後加上了希臘文部分(「以斯帖補篇」),表達她對宗教的虔誠。

牛津出版的英文聖經把多了的部份收在 Apocrypha篇,列名了他們出來。

天主教聖經把「以斯帖記」和「但以理書」多了的就放在原書之中沒有分開來。

天主教次經﹕
Tobit 多俾亞傳
Judith 友弟德傳
Additions to Esther 艾斯德爾傳補編
Wisdom of Solomon 智慧篇
Ecclesiasticus 德訓篇
Baruch 巴路克
Epistle of Jeremiah Song of the Three Children 三聖子之歌
Story of Susanna 蘇撒納
Bel and the Dragon 貝爾和大龍
1 Maccabees 瑪喀比一書
2 Maccabees 瑪喀比二書
新教和天主教在舊約正典的爭論
新教主要聲稱舊約只有39卷的根據,是指猶太教據講在公元90年在雅麥尼亞(Jamnia,又名 Yavneh 或 Javneh)舉行了一個會議,拍板把舊約經目定立。猶太教據稱在公元90年在雅麥尼亞的會議所訂立的經目,稱為「巴勒斯坦正典」(Palestinian Canon),但是那個會議的地位和一個宗教的大公會議(Ecumenical Council)完全不同,並非一定代表他們把正典拍板,他們也沒有代表所有猶太教派。他們也不能代表那些散居在羅馬帝國各處的猶太人,特別是以希臘語為主要語文的 (Hellinist)。

天主教與基督教對有關爭議亦是未能解決, 你還是看思高版吧!
2007-04-16 5:47 pm
天主教徒還是買天主教(思高出版)較為穩妥

聖經分舊約及新約兩部分:
天主教與基督教的聖經分別在辨認聖經正典的卷數比天主教少舊約6卷(多俾亞傳、友弟德傳、瑪加伯上、下、智慧篇、德訓篇、巴路克),
新約卷數則相同,另外人物及地方譯音也各有不同

宗徒的聖傳使教會辨認出,哪些著作應該包括在聖經的綱目裡。 這完整的綱目稱為聖經「正典」

天主教視為聖經正典 如下:

包括舊約四十六 卷 (若把耶肋米亞及哀歌視作一書 則為四十五卷) 和新約二十七卷:

舊約四十六卷為:創世紀、出谷紀、肋未紀、戶籍紀、申命紀、若蘇厄書 、民長紀、盧德傳、撒慕爾紀上、撒慕爾紀下、列王紀上、列王紀下、編年紀上、編年 紀下、厄斯德拉上、厄斯德拉下、多俾亞傳、友弟德傳、艾斯德爾傳、瑪加伯上、瑪加伯下、約伯傳、聖詠集、箴言、訓道篇、雅歌、智慧篇、德訓篇、依撒意 亞、耶肋米亞、哀歌、巴路克、厄則克耳、達尼爾、歐瑟亞、岳厄爾、亞毛斯、亞北底亞、約納、米該亞、納鴻、哈巴谷、索福尼亞、哈蓋、匝加利亞、瑪拉基 亞。

新約二十七卷為:瑪竇福音、瑪爾谷福音、路加福音、若望福音、宗徒大 事錄、羅馬書、格林多前書、格林多後書、迦拉達書、厄弗所書、斐理伯書、哥羅森書 、得撒洛尼前書、得撒洛尼後書、弟茂德前書、弟茂德後書、弟鐸書、費肋孟書、希伯來書、雅各伯書、伯多祿前書、伯多祿後書、若望一書、若望二書、若望 三書、猶達書、默示錄。
2007-04-16 7:04 am
其實天主教用的聖經同基督教用的聖經內容大致上係一樣, 睇落去d名唔同只係因為翻譯o既音的問題。 不過以我所知, 天主教有旁經, 佢地都好似放埋落聖經裡面, 而旁經就係一d先入寫o既野, 天主教唔想呢d野失傳, 同埋覺得對後世都重要, 所以都放左入聖經裡面, 但都會話明係旁經。但基督教就覺得唔應該放入去, 仲覺得某一d旁經係講得唔o岩。

希望冇解釋錯
參考: 基督教的弟兄


收錄日期: 2021-04-15 23:28:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070415000051KK06376

檢視 Wayback Machine 備份