這兩句是什麼意思?

2007-04-16 5:47 am
目を閉じて 何も見えず
哀しくて 目を開ければ

這兩句是什麼意思?

回答 (2)

2007-04-17 2:16 am
個人中譯如下:

目を閉じて 何も見えず
閉上眼睛的話, 甚麼都看不見

哀しくて 目を開ければ
哀傷地 張開眼睛的話

參考: 自己, 並非翻譯機翻譯
2007-04-16 9:35 am
如果合上眼 什麼都不
能看見悲哀張開 眼

2007-04-16 13:12:13 補充:
閉上眼[什么也]悲哀如果[睜開眼]


收錄日期: 2021-04-12 19:17:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070415000051KK05919

檢視 Wayback Machine 備份