「雞茸栗米湯」點解無雞肉?

2007-04-15 1:21 am
為何要稱之為「雞茸」??

回答 (4)

2007-04-17 1:35 am
✔ 最佳答案
「雞茸」是碎雞蛋花?為何不叫蛋花栗米湯?蛋花栗米湯會有什麼鳥味??
「茸」的意思是將食物攪碎至漿糊狀.「雞茸」即是攪碎的雞肉.你到高級西餐廳叫一碗「雞茸栗米湯」,雖然肉眼上看不到明顯的雞肉物體(因為高級雞肉所做的雞茸沒有渣滓,理應已經全部溶於湯中),但如果餐廳用的是新鮮雞肉,理論上你應該可以分辨出濃烈的雞湯味道.
但是如果樓主所講的是超級市場賣十蚊一罐的金寶「雞茸栗米湯」,你開罐頭時只可以見到一大舊黃色的物體,有非常極之微少的雞肉碎屑,再加上一堆堆雞油味精與忌廉的混合物,你當然不可能食出什麼雞味來.

2007-04-16 18:06:58 補充:
當然,而家d人唔會為左煲個湯去花心機整雞茸;通常都係開罐史雲生清雞湯,已經叫做好有良心.攪碎d雞肉攞黎煲湯煲到d肉溶晒係d湯度;又唔見食,心機又不會被粗心大意的香港人所欣賞,不合乎經濟原則嘛...

2007-04-21 10:02:47 補充:
我自己覺得無需爭拗湯中有沒有雞肉.我大致同意湯中的雞肉碎屑(如果有)只是用來增加口感而已.最重要還是那個雞湯.但外國人可能不想花太多時間煲雞湯,故此直截了當將雞肉攪碎用來煲湯,湯便可擁有雞肉的鮮味但又不需要花太多時間去煲.我想雞茸便是這個意思.而由於這些免治雞碎渣滓煲湯後如果未溶於湯中一般會被隔去,故此湯中只有雞味沒有雞肉.如果湯中有雞肉碎屑,應該是湯煲好後才加進去增加食味及口感的,應該和煲湯的過程無關.
2007-04-19 7:03 pm
「雞茸」即剁碎的雞肉,不易察覺,尤其沒有量的標準,多少隨意。
「雞茸粟米湯」應該要有雞的,請參閱其英文名稱和食譜:
1. 「雞茸粟米湯」--- Cream Style Corn with Chicken
http://www.campbellsoup.com.hk/en/brands/campbell_prod_sub2.asp
2. 「雞茸粟米湯」--- Chicken & Sweet Corn Soup
http://www.grandpalace.com.au/menus.asp#Soup
3. 「雞茸粟米湯」--- Minced Chicken and Sweet Corn Soup
http://www.yungkee.com.hk/menu/menu_alacarte-e.html#soup

這個最清楚,「 Minced Chicken 」,當然有雞的碎的肉。

4. 食譜:「雞茸粟米湯」---- 『 將雞胸脯肉去骨剔筋,平放在案板上斜用刀鋒一絲絲地剁成細雞茸。』
http://www.bettyskitchen.com.cn/recipe/313/


不過亦有道「雞茸」是指雞汁,這說法是否合理,信不信由你了。
『 部 長 答 雞 茸 者 即 雞 汁 也 』
http://www.openrice.com/big5/sr2.htm?shopid=5618

2007-04-19 11:37:44 補充:
已完成補充,請你的友人繼續補充,其實首五條問題是有相連性的。

2007-04-20 11:29:47 補充:
根據罐頭「雞茸粟米湯」的成份標籤,成份包括:雞湯 ( chicken stock ) ‧‧‧熟雞肉 ( cooked chicken meat ) ‧‧‧真是有些少雞肉的!
2007-04-18 11:19 pm
雞茸粟米羹

材料:
雞湯+粟米
生油--1/2湯匙
雞湯--8兩
紹酒--1/2湯匙
蛋白--1隻
生粉--2/3湯匙

調味:
鹽--1/4茶匙
雞精--1/4茶匙
糖--1/4茶匙

做法:
1.首先將雞湯開好
2.將生抽,雞湯,紹酒,粟米順序倒人鑊中並且攪勻
3.再倒入所有調味料並且攪勻
4.加入用水開好的生粉攪勻倒入中央
5.最後加人蛋白同時攪拌粟米羹,令蛋白變成蛋花~便可熄火上碟

看看材料, 一點雞肉也沒有..
但為何要稱之為「雞茸」??
因為它用了主要是用「雞湯」製成....
而且亦用了「蛋白」及「生粉」...
造成有一點似糊狀的物體...
那些糊狀的物體配上濃郁雞味的雞湯...
令人吃上口時有雖無雞肉.. 但卻啖啖雞味...
而茸解作soft and hairy... 被搞碎既食物...
而個湯食落口又的確有一種毛茸茸既感覺..
所以就叫做「雞茸粟米羹」喇...

2007-04-18 15:29:19 補充:
其實一個雞茸栗米羹要弄得好...雞湯是最主要的原素....當然你可以選擇使用史雲生...但其實以原隻雞去煲的雞湯.....才能顯出這湯水的真正味道....但雞最後卻不會用的...(有時d酒家會將原隻雞用碟另上,去證明自己的湯水是用原隻靚雞煲的)因為那些所謂的「茸」是「生粉」所製成的..糊狀的物體是「生粉」加水後的製成品...當人喝上口有種糊的感覺....所以通常這湯水都會被稱為「羹」....

2007-04-18 15:32:37 補充:
真正的「雞茸栗米羹」是沒有雞肉的...當你下次見到「雞茸栗米羹」有雞肉時..只是那商店希望令這湯水多一點口感....令客人覺得自己的出品是份量十足而已..
2007-04-15 2:11 am
因為「雞茸」是指雞蛋花, 茸 是指碎毛,所以「雞茸栗米湯」即是雞蛋碎滾栗米湯
參考: 香江舊語


收錄日期: 2021-04-12 21:28:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070414000051KK03720

檢視 Wayback Machine 備份