yahoo字典的發音準唔準?

2007-04-14 11:04 pm
我部快譯通同yahoo字典的發音唔同,邊個d發音先係正確呢?

回答 (4)

2007-04-14 11:08 pm
✔ 最佳答案
如果你個快譯通係真人發聲的話
就應該準過 yahoo 字典!
2007-04-15 2:08 am
是有少少不準的,我查apple,佢發音(are 舖〕我唔知外國人是否這樣,但我覺得是不準的o
2007-04-14 11:37 pm
yahoo字典發音唔係幾準既,不過你如果真係唔識讀,咪試下跟佢lo~
參考: 自己
2007-04-14 11:09 pm
快譯通 is more reliable

coz yahoo dictionary's are not accurate for both putonghua and english
參考: my experience


收錄日期: 2021-04-20 18:21:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070414000051KK02795

檢視 Wayback Machine 備份