兩日烹調有黃霑,一生煮字無白雪

2007-04-14 5:47 am
兩日烹調有黃霑,一生煮字無白雪

這是一幅倪匡送給黃霑的對聯

一生煮字無白雪應該係講黃霑同倪匡佢地寫的東西一樣不雅

但係前面果句真係唔明

回答 (2)

2007-04-20 10:09 pm
✔ 最佳答案
據網上資料,倪匡曾於一九九三年秋贈黃霑對聯一副:「兩日烹調有黃霑,一生煮字無白雪」,但黃霑卻認為這兩句次序應該對調。余同意此說,因為按對聯一般規格,上聯末字應為仄聲(雪字為仄聲),下聯末字才為平聲(霑字為平聲)。因此原對應為:
上聯: 一生煮字無白雪 (仄平仄仄平仄仄)
下聯: 兩日烹調有黃霑 (仄仄平平仄平平)

【解釋】
一生煮字無白雪:
「煮字」原意解作賣文維生,語出元‧黃庚《雜詩》:「耽書自笑已成癖,煮字原來不療飢。」;「煮字療飢」亦為一成語。
「白雪」脫胎自「陽春白雪」,是指較為深奧難懂的音樂。語出戰國楚‧宋玉《對楚王問》:「客有歌於郢中者,其始曰《下裡巴人》,國中屬而和者數千人。其為《陽阿薤露》,國中屬而和者數百人。其為《陽春白雪》,國中屬而和者不過數十人。」
全句原意應為:黃霑一生賣文維生,其作品全是通俗平易,沒有深奧難懂的音樂。

兩日烹調有黃霑:
「烹調」是相對於「煮字」而來,當中「調」字應讀作「條」以合平仄,但卻借用作曲調解,以對應上聯的「字」。
全句原意應為:能於兩日內完成作曲填詞的有黃霑一人,讚譽其才思便捷。
2007-04-14 5:58 am
你錯了

兩日烹調有黃霑 = 只需2日就可有好文章,寫到好歌詞的有黃霑
一生煮字無白雪= 一生寫的字都很好,沒有半點暇庇


收錄日期: 2021-04-12 19:17:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070413000051KK05936

檢視 Wayback Machine 備份