文言文翻譯 PLZ(急)

2007-04-13 8:54 am
張璞,字公直,不知何許人也.為吳郡太守,征還,與妻女道由廬山,女觀于祠室,婢使指像人以戲曰:「以此配汝」
其夜,璞妻夢廬君致聘曰:「鄙男不肖,感垂采擇,用致微意」妻覺怪之.婢言其情.于是妻懼,催璞速發
中流,舟不為行.闔船震恐.乃皆投物于水,船猶不行.或曰:「投爾女」則船為進.眾皆曰:「神意已可知也,以一女而滅一門,奈何?」璞曰:「吾不忍見之」乃上飛廬,臥,使妻沉女于水.妻因以璞亡兄孤女代之.置席水中,女坐其上,船乃得去
璞見女之在也,怒曰:「吾何面目于當世也」乃復投己女.
及得渡,遙見二女.有吏立于岸側,曰:「吾廬君主簿也.廬君謝君.知鬼神非匹.又敬君之義,故悉還二女」後問女.言:「但見好屋,吏卒,不覺在水中也」

回答 (1)

2007-04-13 9:00 am
✔ 最佳答案
張璞,字公直,不知道究竟是個什么人。他后來作吳郡太守。后被召還,途經廬山。孩子們進祠堂里參觀,婢女指著廬君的神像對張璞的女儿開玩笑說:“把你許配給他,如何?”當天夜里,張璞的妻子夢見廬君送來聘禮說:“感激您選擇我這個不肖男儿為婿,這點東西表示一下我的心意,請您收下。”張璞的妻子醒來之后,甚覺奇怪。婢女向她道出實情,她感到有些害怕,催促丈夫赶緊离開這里。他們的船行到江中央,卻不動了,全船的人無不感到震惊、恐怖,紛紛把一些東西投入江中。然而,那船還是不動地方。有人對張璞說:“你把女儿扔入江中這船才能走呵。”大家都說;“神的意思已經很清楚了。為了一個女孩子而想害死全家,怎么辦?”張璞痛苦万狀地說:“那就只好犧牲她一個而保全大家了……可是我實在不忍心看哪!”說完便爬進船頂艙里躺下,示意妻子把女儿沉入水中。妻子不舍得,便用張璞死去的哥哥留下的孤女代替。她把一張席子扔到水中,然后把那孩子放到上面,船終于向前行進了。旋即,張璞看見自己的女儿還在,明白過來,怒气沖沖地對妻子說;“你這樣做,還讓我有什么臉面活在這世上!”說罷,便將女儿也扔入江中。船渡到對岸,人們遠遠看見那兩個被扔進水中的女孩子正在岸邊玩耍呢,且有一個官吏站在她們身邊。那官吏上前對張璞說;“我是廬君的主簿呵。廬君非常感謝你,但他知道,鬼神是不能与你女儿相配的;另外,他還十分敬重你的大義,因此派我把這兩個女孩子全還給你。”張璞和妻子問那兩女孩子,她們說剛才只看見不少漂亮的房屋和眾多的吏卒,沒有感覺到是在水里面。

希望幫到你啦^^


收錄日期: 2021-04-23 23:16:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070413000051KK00282

檢視 Wayback Machine 備份