you are the apples of my eyes??點解

2007-04-13 12:48 am
you are the apples of my eyes??點解

回答 (4)

2007-04-13 7:56 am
✔ 最佳答案
apple of one's eye 極珍愛之人或物

例句:
1) Charles is the apple of his mother's eye. (查爾斯是他母親的心肝寶貝。)
2) John regarded the gold ring left by his dead wife as the apple of his eye. (約翰把他亡妻留下的這隻金戒指視為珍寶。)
3) Ann is the apple of her grandmother's eye.(Ann是她奶奶的掌上明珠。)
apple of one's eye 這一詞最早出現於舊約聖經《申命記》三十三章的第十節(Deuteronomy 32:10)裡


解釋: 這是一個名詞片語,其歷史比較久遠,在西方國家甚至非英語國家也有類似的說法。但是對東方人來說,apple of one's eye 似乎就有些費解。
蘋果在西方人的心目中是一種象徵吉祥的水果。他們認為蘋果可以給人帶來好運。常食蘋果可以使人身體健康。英語中與蘋果有關的片語很多,如人人都知道的諺語 An apple a day keeps the doctor away.(一天一蘋果,醫生遠離我。)就說明了西方人對蘋果的珍視。
由於以上的原因,人們就用 apple of one's eye 這一片語來表達這樣的意思:something or someone that is adored; a cherished person or object,漢語的意思就是"珍貴的人或物"。
http://202.117.1.131/englishonline/zhxl/chxx/ewords/eword33.asp
2007-04-13 1:27 am
Apple of sb's eye = the person who someone loves most and very proud of
指你最愛, 最疼錫的人或者最引以為傲的人
通常都係指掌上明珠
example: His daughter is the apple of his eyes.

2007-04-12 17:27:41 補充:
my knowledge and Cambridge Dictionary
2007-04-13 12:56 am
IT IS MEAN 你是瞳孔

2007-04-12 16:58:04 補充:
I CHECK IT FROM BESTA ELECTRONIC DICTATION CHINESE TO ENGLISH (WHOLE SENTENCE)
2007-04-13 12:51 am
即係你好鍾意嗰個人


收錄日期: 2021-04-20 18:18:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070412000051KK03816

檢視 Wayback Machine 備份