Sound Horizon的永遠の少年歌詞(中文)

2007-04-12 6:05 pm
要那首邪惡獨白的中文翻譯哈,謝謝,.

回答 (1)

2007-04-12 7:13 pm
✔ 最佳答案
永遠の少年 (永遠的少年)
歌:Sound Horizon

中文歌詞:
(最後的記憶)

(喂,你啊,覺得活著快樂嗎?)

「人啊…會在無意識之間避免照射到黑暗
你知道沒有被照射到的黑暗會越發深沉陰鬱嗎?
黑暗啊…在假裝無憂無慮地生活著的你的心裡
感到非常舒適呀…」

(喂,你啊,覺得活著快樂嗎?)

「不論接納了怎樣的黑暗,黑暗的深度還是無法度量的…但是
當察覺到的時候,已再沒法抱緊照射到那裏的光線呀
比如說,就算你不在了也沒有人會感到困擾喲
只是在遺忘與喪失的狹縫間搖曳…就只是那樣啊…」

「把持續爭奪的故事…」
「把持續遺忘的故事…」
「把持續喪失的故事…」
「把以幻想之名作為偽裝而存在於那裏的現實…」

(喂,你啊,覺得活著快樂嗎?)

「你啊…以為是靠自己一個人活著的吧…
你知道你為了活下去而奪走了多少的生命嗎?
而且…那是自此以後仍會繼續下去的故事…
很噁心吧…感到非常噁心吧?」

「咦…要怎麼辦才好?」
「…那很簡單啊」
「你還不明白嗎?」
「是的…只要你不在便好了…」

「…想逃嗎?逃到哪裏也沒有用啊
我就在你心裡…也在他的心裡…還有她的心裡呢
喪失的地平線糾纏著第三個幻想 不管在哪裏也會出現啊(註)
只要你還希望『活下去』
便無法從『Lost(這裏)』逃離呀…」

(喂,你啊,覺得活著快樂嗎?)
(直到失去為止,仍是無法逃離)
(直到失去為止,仍是無法逃離)

「記憶就如一首詩歌,像流水般不會沉澱的詩歌
即使那水流止住了
那裏也不是終結之地
只要轉動你內心中唱盤 水流又會再次演奏出幻想
而你…不論多少次亦會回到『Lost(這裏)』的…」

(喂,你啊,覺得活著快樂嗎?)
(直到失去為止,仍是無法逃離)
(直到失去為止,仍是無法逃離)
(喂,你啊,覺得活著快樂嗎?)
(直到失去為止,仍是無法逃離)
(直到失去為止,仍是無法逃離)


收錄日期: 2021-04-12 23:50:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070412000051KK01051

檢視 Wayback Machine 備份