有誰知道這些英文的中文?

2007-04-12 4:10 am
Written statements made by the LPA(including an appeals questionnaire),the appellant and interested third

parties are viewed by each party to allow for a reply by another party.Strict time limits for

the submission of relevant information are imposed on the parties.

回答 (2)

2007-04-12 2:26 pm
✔ 最佳答案
不太清楚背景, 猜測是跟法律有關, 而我本身不是律師, 所以某些詞語的翻譯大概不是法律用語.

Written statements made by the LPA(including an appeals questionnaire), the appellant and interested third parties are viewed by each party to allow for a reply by another party. Strict time limits for the submission of relevant information are imposed on the parties.

由LPA, 上訴人及有利益關係之第三者撰寫的書面聲明 (包括上訴問卷) 皆由各方審閱, 以供另一方作出答覆. 每一方呈交有關資料之時間限制均有嚴格規定.
2007-04-12 4:16 am
書面聲明做了由LPA(包括呼籲查詢表), 上訴和感興趣三 黨由各個黨觀看考慮到一個回復由其它party.Strict 限時為 相關的資訊提議被強加給黨
參考: me


收錄日期: 2021-04-23 21:30:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070411000051KK05291

檢視 Wayback Machine 備份