我愛你的文法?

2007-04-10 5:57 pm
私はあなたを愛しています
私はあなたを愛します
私はあなたを愛する

三個都是我愛你的意思
三個之中又有什麼分別呢
但是什麼時候用那一個較好, 又或是那一個是比較常用?
還有其他形式的文法嗎?
THANKS~

回答 (3)

2007-04-10 8:46 pm
✔ 最佳答案
私はあなたを愛しています (我正愛著你)
私はあなたを愛します (我會愛你)
私はあなたを愛する(我會愛你)

正常都會講第一句, 呢句同中文gei "我愛你" 係一樣.
第2,3句其實一樣意思, 只不過第2句係敬語.
基本上唔會講第2,3句, 因為你咁講, 日本人會解做 "我而家唔愛你, 但我將會愛你".

其他文法: 如果你分左手, 想話曾經愛佢, 咁就 "私はあなたを愛していた"
參考: me
2007-04-20 4:36 am
通常都說 愛してる 的了。
2007-04-17 9:08 pm
我愛你的
我愛你的
我愛你


收錄日期: 2021-04-19 16:26:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070410000051KK00878

檢視 Wayback Machine 備份