呢句點解呀?....

2007-04-10 12:23 am
いまやってるのはホンマに自分のユメなの?

呢句點解呀?....
Thanks

回答 (3)

2007-04-10 1:36 am
✔ 最佳答案
請問是照字打還是網上copy & paste?
字面譯有些問題
所以估計沒錯的話應該是這個
いまやってるのはホントに自分のユメなの?

いま(現在)
やってる(做)
の(的)
は(是)
ホントに(真的)
自分(自己)
の(的)
ユメ(夢想)
なの?(嗎?)

全句就是「你認為目前正在做的事情是自己的夢想嗎?」

沒猜錯的這應該是紀念冊裡面的問題吧

2007-04-11 22:02:23 補充:
謝謝lohollylo指教=w=
參考: 自己的日文知識
2007-04-10 6:05 am
いまやってるのはホンマに自分のユメなの?
內的ホンマ 是關西語,亦即關東語的ほんとう
所以句子是沒有寫錯,而"P"的解釋是正確的
參考: 我自己
2007-04-10 12:29 am
现在做Honma是自己的yume?

2007-04-09 16:58:59 補充:
現在做著的是本間在自己的夢啊?http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx


收錄日期: 2021-04-12 18:55:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070409000051KK03151

檢視 Wayback Machine 備份