日語高手請進,麻煩中譯日.

2007-04-08 9:19 pm
請問這種東西賣多少錢?
這種東西如果我們買多點(批發)有没有折扣?
我們在香港是開動漫畫精品店和原畫集的,如果以後想定期要您們的新貨物,有什麼方法?
我們在香港怎樣了解(知道)update 您們的新貨物.
香港來的,到此觀光. 逗留五天.
我要一碗熱的蕎麥麵.
我們兩個要到新宿飛鳥Asuka hotel。
請給我兩張從新宿到成田空港的車票,時間是4月22日.
請給我兩張從新宿到這裡的車票,
我們要預定三鷹宮崎駿館入場日期.
以上請不要用翻譯機翻譯.謝謝!

回答 (2)

2007-04-12 5:24 pm
✔ 最佳答案
請問這種東西賣多少錢?
すみません、これはおいくらですか。

這種東西如果我們買多點(批發)有没有折扣?
大量(たいりょう)に買う場合は卸値(おろしね)で売っていただけますか。

我們在香港是開動漫畫精品店和原畫集的,如果以後想定期要您們的新貨物,有什麼方法?
私たちは香港でアニメグッズと原画集のお店を開いているんですけど、もし後日(ごじつ)定期的にそちらの新しい商品を仕入(しい)れしたい思ったら、どうすればいいでしょうか。

我們在香港怎樣了解(知道)update 您們的新貨物.
どうすれば香港から新しく入荷(にゅうか)した商品の情報(じょうほう)を知ることができますか。

香港來的,到此觀光. 逗留五天.
香港から観光で来ました。5日間(いつかかん)の予定です。

我要一碗熱的蕎麥麵.
おそばをひとつください。

我們兩個要到新宿飛鳥Asuka hotel。
新宿アスカホテルまで行きたいんですけど。

請給我兩張從新宿到成田空港的車票,時間是4月22日.
4月22日に新宿から成田空港へ行くチケットを2枚お願いします。

請給我兩張從新宿到這裡的車票,
新宿からここまでのチケットを2枚ください。

我們要預定三鷹宮崎駿館入場日期.
三鷹(みたか)のジブリ博物館の入館予約をしたいんですけど。←在香港都可訂

以上請不要用翻譯機翻譯.謝謝!
參考: 自己
2007-04-10 11:54 pm
中文 :
請問這種東西賣多少錢?
這種東西如果我們買多點(批發)有没有折扣?
我們在香港是開動漫畫精品店和原畫集的,如果以後想定期要您們的新貨物,有什麼方法?
我們在香港怎樣了解(知道)update 您們的新貨物.
香港來的,到此觀光. 逗留五天.
我要一碗熱的蕎麥麵.
我們兩個要到新宿飛鳥Asuka hotel。
請給我兩張從新宿到成田空港的車票,時間是4月22日.
請給我兩張從新宿到這裡的車票,
我們要預定三鷹宮崎駿館入場日期.

日文 :
すみませんこういうものはいくら売りますか。 こういうものはもし私たちは買うなら多く注文する(卸売り)ありますか。 割引がありますか。 私たちはホンコンでまんがブランドショップともとの画集を運転して,もし以後考えるなら定期的にあなたたちの新しい商品がほしくて,どんな方法がありますか。 私たちはホンコンでのどのようによく知る(知っている)update あなたたちの新しい商品です。 ホンコンが来るの,ここまでに観光します。 五日間滞在します。 私は一つの碗の熱いそばの表面に要ります。 私たちは二つを新宿飛鳥Asuka hotelに要ります。 新宿から成田の空港の切符へ私に二枚をください,時間は4月22 日です。 私に二枚の新宿からここまでの切符をください 私たちは三つのタカ宮崎の足の速い馬宿の入場する期日予定したいです。
參考: my aunt


收錄日期: 2021-04-13 00:07:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070408000051KK01691

檢視 Wayback Machine 備份