求奇諾之旅主題曲"All The Way"歌詞

2007-04-07 12:43 am
as.
要中文翻譯+日文+羅馬拼音(要齊,冇*@$$#%等既野出現)
請正面回答我既問題
吾好俾d野要我搵梨再俾我

thz`

回答 (2)

2007-04-07 1:12 am
✔ 最佳答案
all the way (キノの旅 OP)
歌:下川 みくに

中文歌詞:
天空廣闊無垠 因為那是我內心的鏡影
它天天變換色彩 好似反映我的心境

它們變為團團白色的雲霧
將我快要奪眶而出的眼淚隱藏
每當我對相信的事物 信心動搖
我閉上雙眼 許下了願望

就算我獨自一人 在深深夜晚輾轉難眠
我也是在黑暗中 閉緊雙眼 靜靜傾聽星星的光芒

在漫長的旅途中 獨自一人佇立的時候
浮上心頭的 是不斷前進的每一天

認同自身污點的堅強
與總是渴望往前看的脆弱
高傲地誇耀 以眼神宣誓
因為我不想認輸

因為永遠不輕言放棄 就算打著赤腳 我也會奔跑下去
就如同藍天中的月亮 想要懷抱那份夢幻 我會伸出雙手

遙遠地遙遠地 飛翔而去 宛如候鳥一般
想要傳達到你的所在 那吹向明日的風

就算我獨自一人 在深深夜晚輾轉難眠
我也是在黑暗中 閉緊雙眼 靜靜傾聽星星的光芒

日文歌詞:
空は果てしない 心の鏡(かがみ)だからね
毎日色を変えてく 映し出(だ)すように

白く はいた 煙(けむり) 雲になって
こぼれ そうな 涙 隠(かく)していて
信じる 物が 壊れてく時には
目を閉じて願う

一人きりで 眠れない 夜に落(お)ちても
闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる

長い旅路(たびじ)に 一人たたずむ時には
心に浮(う)かぶ 日々を巡り歩きだす

この身(み) 汚(けが)し 頷(うなず)く強さと
いつも 前を 見つめたい弱さを
誇り 高く 眼差(まなざ)しで誓う
負けたくないから

譲(ゆず)れないから 裸足(はだし)でも 走り続ける
蒼い空の 月のように 儚(はかな)さ抱(いだ)いて手を伸ばしたい

遠く遠く 飛んでいく 渡り鳥みたいに
君の元に 届けたい 明日吹く風を

一人きりで 眠れない 夜に落ちても
闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる

Romaji:
sora wa hateshinai kokoro no kagami dakara ne
mainichi iro o kaeteku utsushidasu you ni

shiroku haita kemuri kumo ni natte
kobore sou na namida kakushite ite
shinjiru mono ga kowareteku toki ni wa
me o tojite negau

hitorikiri de nemurenai yoru ni ochite mo
yami no naka ni hitomi tojite hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru

nagai tabiji ni hitori tatazumu toki ni wa
kokoro ni ukabu hibi o meguri arukidasub

kono mi kegashi unazuku tsuyosa to
itsumo mae o mitsumetai yowasa o
hokori takaku manazashi de chikau
maketaku nai kara

yuzurenai kara hadashi demo hashiritsuzukeru
aoi sora no tsuki no you ni hakanasa idaite te o nobashitai

tooku tooku tonde yuku wataridori mitai ni
kimi no moto ni todoketai ashita fuku kaze o

hitorikiri de nemurenai yoru ni ochite mo
yami no naka ni hitomi tojite hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru

2007-04-06 17:14:56 補充:
***** 左o個d 係 shi  t...應該係因為英文粗俗字眼而顯示唔到o係呢度貼親日文拼音歌詞就好多時都會咁...sorry"
2007-04-07 12:52 am
去yahoo打奇諾之旅主題曲"All The Way"歌詞 應該可以的,不過我唔知道得唔得架!
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-12 23:48:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070406000051KK02883

檢視 Wayback Machine 備份