✔ 最佳答案
有幸答第 3 次。
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/16.gif
問題1︰為什麼有人說eating breakfast 是錯誤的,一定要用having breakfast?
1。 相信問那題和答那題的人最清楚。我只知 eating breakfast 無錯,所以便指出來,加上網上引證,奈何問的人不信。猜測:她做練習或測驗錯了,不明白,連她老師也 eating breakfast 說是錯誤的,一定要用having breakfast。
問題2︰是牛津字典出錯了嗎?
2。我就是第一次衰無引用牛津字典和其他較權威的,邊個敢話牛津字典錯?
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/19.gif
上次回答有網友說 HAVE 可能是英式, EAT 是美式。我就此在網上求證。下面是我就這題在一個外國語言網求證,答我的是活生生的英國人。
I normally say "I like to have breakfast". It is probably a personal preference. There is no difference in meaning.
We Brits say to eat breakfast as well as to have breakfast.
The question is perhaps more complicated than first appears.
Whether I eat breakfast or have breakfast or take breakfast depends on the context. 即是話用 EAT 或 HAVE 是看用法,不是英美或修辭分別。上次有網友說修辭學上用 EAT 不好,遇一知半解的老師,改卷員,穩陣見,我也會建議你用 HAVE。
* "eat breakfast" ~ 1 090 000 matches
* "have breakfast" ~ 1 120 000 matches
14,000 for "I eat breakfast
16,700 for "I have breakfast
10 for "I take breakfast
2,670 for "I ate breakfast
998 for "I had breakfast
95 for "I took breakfast
18,100 for "you eat breakfast
303,000 for "you have breakfast
4,030 for "you take breakfast
360 for "you ate breakfast
787 for "you had breakfast
2 for "you took breakfast
24,100 for "we eat breakfast
243,000 for "we have breakfast
87 for "we take breakfast
835 for "we ate breakfast
27,900 for "we had breakfast
252 for "we took breakfast
下面是權威 BBC 的搜尋結果。
Results from All of the BBCPage 1 of 359 pages for eat breakfast
還有 YOUTUBE 的片,留意,那是英國片段,還有其他英美各地片段。
Video results for 'eat breakfast' Results 1-20 of about 1,060 (0.39 s)
http://www.youtube.com/watch?v=CDXZI2Po_qc
今次又發現上面有位網友懷疑 EAT BREAKFAST 要跟 POSSESSIVE ADJ 如 HIS。這個我在網上看過人問,答案是否定的。下面是引證。
>> I mean is there no need of adding "my" before the "breakfast" in connection with the verb eat? No need, unless there is a chance you're eating someone else's breakfast.
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/21.gif
最後,看看我第一次回答的搜尋結果。
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007032403709&others=1
最後,點解香港 D 人會話用 EAT BREAKFAST 錯?我地 97 年前都是英國管,學的多以英式英文為準。英國人愛用 HAVE 多過 EAT,雖然也有不少英國人用 EAT。香港人聽得多 HAVE, 便以為 EAT 不對,甚至以為是中式英文,該煨。
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/35.gif
愚見:學英文要不斷求證,不要單信一,兩個老師和一兩本書,字典,練習。我從不信練習,坊間的英文練習 10 本 8 本錯,特別是非英文為母語人士寫的。