"有內涵"英文可以點講?

2007-04-05 12:18 am
形容一個人好有內涵應該點講?
intension, thoughtfulness都唔貼切
yahoo個字典o個d好唔貼切呀

回答 (6)

2007-04-05 12:40 am
✔ 最佳答案
If you want to describe someone who has had a good education and knows a lot about art, music, literature, etc., you can say ------"He is cultured"

Or if you want to say someone who knows a lot ----"He is knowledgeable
If you wan to say someone who is very clever -----"He is intelligent"
參考: Longman dictionary, myself
2007-04-07 1:14 pm
[[ Inner beauty ]]

e.g. Audrey Hepburn is one of the few actresses who other than being beautiful, also had inner beauty.
解: 柯德莉夏萍 除了外表美, 亦有內陷; 女明星中都比較罕有的.

note: 因為她已逝世, 所以這裡用 (had) inner beauty.

亦可以說 She has a good heart. / She is very thoughtful.
解: 她是一個善心的人 / 她很懂得關心別人.

睇你要用在甚麼情況!
參考: I am an abc
2007-04-05 9:10 pm
Has the connotation
2007-04-05 12:37 am
connotation
intension
meaning
2007-04-05 12:27 am
I guess you can simply say that one is "intellectual and intelligent."

2007-04-04 16:28:57 補充:
http://www.hellouk.org/forum/index.php?showtopic=93812(參考網頁)
2007-04-05 12:25 am
connotation
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 00:23:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070404000051KK02647

檢視 Wayback Machine 備份