為什麼舊約中寫作期長達1500年, 而希伯來文之文法用字都一致?

2007-04-04 9:56 pm
為什麼舊約中寫作期長達1500年, 而希伯來文之文法用字都一致?
(希伯來文在當中變遷不少, 連文古都分為古希伯來及正希伯來文, 文法天是莖天共地, 為何仍有人說絕對正確)
(提示: 你會不會說一本白話文的資治通鑑是真本, 絕對正確?!)

回答 (8)

2007-04-04 11:58 pm
✔ 最佳答案
現時世界上只有兩本"真本"舊約, 一本是公元前二百年之七十士本希臘文舊約, 為天主教所用, 另一本為成書於公元七十年之吉尼西會議本, 為法利賽猶太人所用, 後本為基督突採用為正本.

吉尼西會議開了20年, 目的是刪去對基督教有利的地方, 改寫經文, 因此此書之文本當然一致, 問題是, 經如此改寫, 是不可以再說這是神的話, 絕對正確. 為此, 基督教中人是不敢說有此會議, 因為吉尼西會議其實是一個敵基督會議, 拿了一本敵基督會議的文本當真本, 當然不敢說, 為此, 很多時基督徒會說另一個謊言: 死海軸卷與基督教本不一致, 此是更大話: 除了以賽亞書之外, 其他的根本上是體無完膚, 而且天主教用的次經亦在內, 因此基督徒是不敢真的拿此書出來的.

正如我們不可以說"白話資治通鑑"是真本, 只可說是改寫本, 可是基督徒卻辰說他那一本才是真的, 絕對正確, 其他人的是假的, 大話就在這裡.
2007-08-20 9:17 pm
僅摩西五經就前後反別很大!更不用說整本舊約!另外,舊約由公元前十世紀至前二世紀初,前後大約只有 800 年!

馮象:誰寫了摩西五經?——《摩西五經》譯序
www.ideobook.net/255

【轉載】摩西五經的編寫
www.catcatforum.com/discuz/viewthread.php?tid=916900

http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Testaments
2007-04-08 5:13 am
舊約中寫作期長達1500 年,但舊約不是一本書而是一套書,也不是出於一個人之手。在這1500年中,希伯來文之文法用字會隨著時間轉變。這是很正常的事。你何以見得希伯來文的文法用字都一致? 絶對正確的意思又是甚麼?

舊約中摩西五經是出自或相傳出自摩西手筆。約書亞記有部份應來自約書亞本人。士師記相傳自撒母耳(但沒有提及實際作者是誰),另撒母耳記應部份由撒母耳本人所寫,有部份作者是不知名的。

如果你是基督徒,你要關注的並非聖經是否正確無誤,而是聖經記載中的信仰內涵、對上帝本質的認識、對人的意義、與其它經文的關係、在經文上下文中的意義等對信仰的思考與反省等。但自希伯來文譯成希臘文,之後又譯成拉丁文,英文,中文等,意思會否百份之一百相同,不會吧?

香港天主教的公教教研中心網站介紹了聖經的來源:
聖經並非一本由天上掉下來的書,它是在一個「信仰的傳統」中,經過百數十年,甚至一千多年而慢慢形成的。

它首先是口傳,後來被人用文字紀錄下來成為一些零碎的記錄等,然後經過一些編者或作者彙編成一卷卷的聖經小卷,有些書卷是直接源於一位作者,例如某些保祿的書信便是由保祿一人寫的。最後經整個教會團體審訂或承認何者方為真正的聖經。所以聖經和教會的傳承很有關係,聖經這本書其實是在傳承中誕生的。

又是那些基要派的教徒在大呼聖經無誤吧?

我會不會說一本白話文的資治通鑑是真本,絶對真確?

不會。但白話文的資治通鑑所傳達的歷史訊息會否和原文的資治通鑑差天共地?

2007-04-07 21:15:38 補充:
說到底還是那些基要派自己捉蟲讓人批評了吧?
2007-04-07 9:15 am
因為如果你有留意,其實全部聖經都是經過羅馬教皇先出得街,
而希伯來文只是聖經的原稿,而教庭就擇做拉丁文俾european睇,
其實有d聖經係被羅馬教庭封鎖,唔出得街,特別係有關未大拉馬利亞(耶穌的女朋友)果d聖經(有部份流失的係咁,有一回耶穌偏幫未大拉馬利亞,而罵彼得),因為羅馬怕你哋會認為佢會有情感,所以直到現時,梵蒂岡地下倉庫收咗一d唔出得街的聖經,
特別係<死海文書>(講上帝唔只造阿當夏娃,仲有個女人,而果個女人同撒旦生仔,而阿當夏娃只生猶太人,還有創世記11章14至17節所記載信心的先祖亞伯拉罕的六代祖宗希伯的事,舊約洪水泛濫的事,挪亞造方舟,和所多瑪、蛾摩拉兩個城市被毀滅的問題,另外還有提到耶路撒冷,加薩,米吉多,夏瑣等城市,和當時的假神巴力,以斯他和基抹。(士師記11章24節))

其實今天的聖經和3500年以前的原著聖經相差很大距離,所以它是最靠不住,最敗壞,最不可信的,因為天主教曾殘暴迫人信佢,而且用聖經洗人腦,所以先有基督教,比較正義的教出現,其實,你講得岩,擇本其實不能保全原有的意思,正如英文擇唔到<邂逅>一詞一樣,睇聖經真的要冷靜判決的...
參考: 部份參考死海文書,有部份參考教皇近身的說話
2007-04-04 11:01 pm
文字, 文法, 可能會有所改變,
但相信文章內容不會因為文字的不同而有會錯吧,

就正如中文, 古代用象形, 甲骨,一路演化出來的中國文字 , 文體,
文言體, 五言, 五律, 七言, 七律..... (唔係識咁多)
都不會因而說史記, 論語, 春秋所講的內容是錯誤的.
又例如 : 資治通鑑一定不是用白話文寫的, 但他的內容, 事件都是真的,
文字文體是不會影響內容的真確性.
難道會有人會說資治通鑑所描述的事件都是假的??

願主祝福你

2007-04-11 09:34:00 補充:
果然是
2007-04-04 10:32 pm
於 1500 年內文法並不會停留不改變,大家常用的中文及英文,1500年前同今日的文法已經係好唔同。寫作期長達 1500年絕對係荒謬,只係有人在完成整個著作之後,再給世人灌輸寫作期 1500 年這種觀念。或者我地可以用另一個睇法,就係 1500 年內當中的內容曾經被人不斷更改,寫作初期的內容跟完成後的內容已經唔同。
2007-04-04 10:10 pm
好簡單姐~~~因為他要統一所有文字的文法
參考: 自己
2007-04-04 10:06 pm
很簡單, 証明有一個真正的幕後的作者: 神自己. 因為聖經都是神所默示的, 神透過人(即由神自己啟示給人) 寫成的......所以聖經的內容是連貫的, 當中沒有矛盾....可參考鐵證待判一書:

http://www.ccgn.nl/ft-book/tzdp/content.htm


收錄日期: 2021-04-19 20:30:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070404000051KK01856

檢視 Wayback Machine 備份