我想知呢幾個詞語有輕聲同冇輕聲的分別意思

2007-04-04 4:12 am
想問呢幾組詞語輕聲同非輕聲的分別意思(擺設,大意,地方,多少,精神,妻子,人家,兄弟)

回答 (2)

2007-04-04 7:18 am
✔ 最佳答案
擺設
不輕:擺放物品的意思。如:屋子的擺設很整潔。
輕聲:展示中的裝飾物。如:這個小擉設很精緻。

大意
不輕: 主要的意思。如:這段文章的大意是……。
輕聲:疏忽、不注意。如:你做事不能這麼大意, 要小心檢查才行。

地方
不輕: 各級行政區域, 與「中央」相對。
輕聲:特指某一區域。如:你從什麼地方來的?/ 你這個地方做錯了!

多少
不輕: 1. 指數量的大小
2. 或多或少 。如:這句話多少有點道理。
3. 稍微。如:天氣多少有點涼了。
輕聲:疑問代詞。如:你家有多少人?

精神
不輕: 1. 指人的意識。如:你是不是有精神病?
    2. 宗旨。中華民族的精神。
輕聲:表現出來的活力。如:你真有精神。

妻子
不輕:妻子和女兒。(相對性的)
輕聲:男女兩人結婚後,女子是男子的妻子。

人家
不輕:住戶。如:這村子有多少戶人家?
輕聲:代詞, 指自己或某人以外的人。如:可別赫死人家啦!

兄弟
不輕:哥哥和弟弟。
輕聲:稱呼年紀比自己小的男子。如:這個小兄弟真有意思!
參考: 現代漢語詞典
2007-04-04 8:11 am
提問者所說的「想知呢幾個詞語有輕聲同冇輕聲的分別」可以看作是「同形異讀詞」的問題。目前《普通話水平測試實施綱要》中有60組同形異讀詞(包括繁體字版)。拼音大師的「同形異讀詞」功能是為此而設立。為了提供更多的選擇「同形異讀詞」詞庫中收錄了近400組同形異讀詞(包括簡化字、繁體字)。這幾組「同形異讀詞」詞語標注漢語拼音,將會更利於理解及應用。

+++++++++++++++++++++++++
【擺設】 [表二]137
bǎi shè
V. furnish and decorate (a room); arrange; spread out; display
〈動〉擺放;陳設:擺設展品|家裏擺設得很整齊。
【擺設】
bǎi she
N. luxury; ornaments
(1)〈名〉擺設的物品(講究的傢具陳設或有助於顯闊氣的東西):家裏的擺設很時髦。(2)〈名〉比喻中看不中用的事物:這個管理處只是個擺設,什麼事也不敢管。
+++++++++++++++++++++++++
【大意】
dà yì
N. gist, general idea
(名)大概的或主要的意思:段落大意。
【大意】
dà yi
ADJ. careless
(形)馬虎:疏忽大意。
㊣成語「粗心大意(cū xīn dà yì)」「大意失荊州( dà yì shī jīng zhōu )」中的「意」不讀輕聲。
+++++++++++++++++++++++++
【地方】 [表一]979*
dì fāng
ATTR. local, regional
N. place, site, locality
(1)各級行政區劃的統稱(跟「中央」相對):中央工業和地方工業同時並舉。(2)本地;當地:他在農村的時候,常給地方上的羣眾治病。
[反義詞] 中央
【地方】 [表一]980*
dì fang
N. place, space
(1)(地方兒)某一區域;空間的一部分;部位:你是甚麼地方的人?|你聽,飛機在甚麼地方飛?|會場裏人都坐滿了,沒有地方了|我這個地方有點疼。(2)部分:這話有對的地方,也有不對的地方。
+++++++++++++++++++++++++
【多少】 [表一]1171*
duō shǎo
N. number, amount
(1)(名)指數量的多或少:多少不等,長短不齊|捐款多少不拘。(2)(副)或多或少:這句話多少有點道理。(3)稍微:一立秋,天氣多少有點涼意了。
【多少】
duō shao
ADV. somewhat, to some extent
(1)(代)用在疑問句裡,詢問數量:今天來了多少人?(2)(代)指不定的數量:今年招多少新生早已確定。
+++++++++++++++++++++++++
【精神】 [表一]2538*
jīng shén
N. spirit, mind, consciousness; essence, gist
(1)指人的意識、思維活動和一般心理狀態:精神面貌|精神錯亂|精神上的負擔。(2)宗旨;主要的意義:領會文件的精神。
【精神】 [表一]2539*
jīng shen
N. vigor
ADJ. animated
(1)表現出來的活力:精神煥發|振作精神。(2)活躍;有生氣:越幹越精神|這孩子大大的眼睛,怪精神的。
+++++++++++++++++++++++++
【妻子】 [表一]3605*
qī zǐ
N. wife and children
〈文〉妻子和兒女:爺娘妻子走相送(見唐‧杜甫《兵車行》)。
【妻子】 [表一]3605*
qī zi
N. wife
男子的配偶。
+++++++++++++++++++++++++
【人家】 [表一]3887*
rén jia
N. sb. else; I (used by females)
代詞。(1)指自己或某人以外的人;別人:人家都不怕,就你怕|人家是人,我也是人,我就學不會?(2)指某個人或某些人,意思跟「他」或「他們」相近:你把東西快給人家送回去吧。(3)指「我」(有親熱或俏皮的意味):原來是你呀,差點沒把人家嚇死!
【人家】 [表一]3886*
rén jiā
N. dwelling; household, family; sb. else's house
(人家兒)(1)住户:這個村子有百十户人家。(2)家庭:勤儉人家。(3)指女子未來的丈夫家:她已經有了人家兒了。
+++++++++++++++++++++++++
【兄弟】 [表一]5369*
xiōng di
N.〈coll.〉younger brother; familiar address for man younger than self; your humble servant, I
(1)弟弟。(2)稱呼年紀比自己小的男子(親切口氣)。(3)謙辭,男子跟輩分相同的人或對眾人説話時的自稱;兄弟我剛到這裏,請多多關照。
【兄弟】 [表一]5368*
xiōng dì
N. brothers
ADJ. fraternal, brotherly
哥哥和弟弟:兄弟二人|兄弟單位|兄弟民族|兄弟部隊。
+++++++++++++++++++++++++
《香港學生中文詞典》Chinese Quicker--採用漢語拼音、粵語拼音標注及真人發聲;Microsoft TTS 語音技術的英文發聲。
http://input.foruto.com/cccls/chicqer-st1.html


收錄日期: 2021-04-25 15:23:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070403000051KK03845

檢視 Wayback Machine 備份