BLEACH死神 OP2 的中文解釋

2007-04-01 2:36 am
如題~
TECNOLIFE 的 中文歌詞(解釋)
THX~

回答 (1)

2007-04-01 8:48 pm
✔ 最佳答案
中文翻譯... 自己加的... 未經許可... 不得轉載...
D-tecnoLife
作詞:TAKUYA∞/作曲:TAKUYA∞/編曲:UVERworld、平出悟/
歌:UVERworld
癒えない 痛み 悲しみで キズついた 君よ
消せない過去も背負いあっていこう 生きる事を投げ出さないで
つないだ君の手を
いつか失ってしまうのかな
薄れていく 笑顔と君を守りたいから
響く僕を呼ぶ声さえ枯れ
時に沿う風にかき消されたって
君を見つけ出す
癒えない 痛み 悲しみで キズついた 君
もう笑えないなんて 人嫌いなんて 言葉そう言わないで
見えない未来に起こる事 全てに意味があるから
今はそのままでいい きっと気づける 時が来るだろ
錆びきった人のように
重なり合うだけが虚しくて
一人で生きて行けるって言ってた
ありふれたやさしさ言葉じゃ
今はもう届かないほどに 君は疼きだす
つないだ君の手は なにげないやさしさを求め
Do you remember
痛みを知る事で 人に優しくなれるから
Drive your Life
癒えない 痛み 悲しみで キズついた 君
もう笑えないなんて 人嫌いなんて 言葉そう言わないで
見えない未来に起こる事 全てに意味があるから
今はそのままでいい きっと気づける 時が来るだろ
How can I see the meaning of life
消えてく you're the only…
こわれないようにと 離れていく 君
もう笑えないなんて 人嫌いなんて 言葉そう言わないで
今は by and by 見え無くったって 全てに意味があるから
消せない過去も背負い合ってこう 生きる事を投げ出さないで
You'd better forget everything. Remember…your different Life?
You'd better forget everything. Remember…戻らないけど
歪んだ記憶のような 時の中でいつか解りあえるから
中文翻譯:
不能治癒的 痛苦 悲傷 變成你的傷痕
背負不能忘掉的過去 別放棄生存的意志
捉著你的手
總有一天會失去嗎
將消失的 笑臉還有你 都想去守護
呼喚我的聲音也乾枯了
即使被無情的時間之風消去
我一定會找到你
不能治癒的 痛苦 悲傷 變成你的傷痕
不會再笑又如何 討厭人群又如何 不要説出來的
看不透的未來發生的事 全部都有其意義
現在這樣子也好 總會到達 發覺的時候
人就像生銹了
即使在交往還是很空虚
你説一個人也可以生存下去
就像平時温柔的句子
現在已經到達不了 被你刺疼了
捉著你的手 尋求簡單的温柔
Do you remember
理解痛苦的事 人才會變得温柔
Drive your Life
不能治癒的 痛苦 悲傷 變成你的傷痕
不會再笑又如何 討厭人群又如何 不要説出來的
看不透的未來發生的事 全部都有其意義
現在這樣子也好 總會到達 發覺的時
How can I see the meaning of life
消失的 you're the only…
不會縮短的距離 保持距離的你
不會再笑又如何 討厭人群又如何 不要説出來的
現在也 by and by 已見不到了 全部有任何意義
背負不能忘掉的過去 別放棄生存的意志
You'd better forget everything. Remember…your different Life?
You'd better forget everything. Remember…即使不能回頭
歪曲了的記憶 在流逝的時間中總會理解
羅馬拼音:
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de
tsunaida kimi no te wo
itsuka ushinatte shimau no kana
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
hibiku boku wo yobu koe sae kare
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
kimi wo mitsuke dasu
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
sabikitta hito no you ni
kasanari au dake ga munashikute
hitori de ikite ikerutte itta
arifureta yasashisa kotobajya
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu
tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
How can I see the meaning of life

kieteku you're the only. . .
kowarenai you ni to hanarete iku kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de
You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo
hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara
參考: 保留刪除回答權利...


收錄日期: 2021-04-16 13:20:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070331000051KK03701

檢視 Wayback Machine 備份