唔該-我想要 WAT-5厘米 既中文歌詞-

2007-03-31 1:27 am
唔該-我想要 WAT-5厘米 既中文歌詞-

係日文歌泥嫁-我想要中文歌詞-唔該!!=]

回答 (3)

2007-04-01 6:26 pm
✔ 最佳答案
5cm中譯
半夜三時你打來的電話
這麽晚有什麽事?
「只是想聽聽(你的)聲音」
小聲說句 晚安

與朋友吃飯的時候也
回程的地鐵中也
每五分鐘收到你
傳來的無止境的短訊

可是兩人無法見面的時候
我想着你
「5cm也不想相隔了」
那樣希望的你感到難過

戀愛也工作也友情也
還沒有能全部處理的自信 不過
我們面向的將來
相信一定只有一個
我的感情1mm也沒有離開你啊
所以希望(你)明白
心裡堆積的5cm的不安
讓溫暖把它溶化

剛剛碰面時候的你
剛強地不示弱
總是頑固的心
雖然看起來好像關閉着

在我面前露出的那個笑容
寂寞地垂下頭的側臉
第一次看到的表情
不知為什麽感覺特別
比起想你
我把你當作必要
提高右肩興奮的心情(<--???)
怎樣傳達給你才好?

你的感情就像不能預料的天氣圖
令(我?)心怦怦跳
我們仰望的天空
相信還是平常那個
你的任性和束縛, 哭泣也可愛
全部都想擁有啊
在雪白重疊了5cm的願望
約定實現(那些願望)

戀愛也工作也友情也
還沒有能全部處理的自信 不過
我們面向的將來
相信一定只有一個
我的感情1mm也沒有離開你啊
所以希望(你)明白
心裡堆積的5cm的不安
讓溫暖把它溶化

希望我們的心意不相隔5cm以上


羅馬拼音


WaT - gosenchi

go ze n sa n ji ki mi ka ra no de n wa
ko n na o so i ji ka n to u shi ta no?
“ko e ki ki ta ku na tta da ke”
hi to ko to tsu pu ya i te o ya su mi

to mo da chi to sho ku ji shi te i ru to ki mo
kaerimichichikatetsunonakademo
gofunokini kimikarano
endoresunamerutodoite

futariaenaitokidatte
bokuwa kimiwo omotteirunoni
“gosenchidatte hanareteitakunai”
sounegau kimiga setsunakute

*koimoshigotomoyuujoumo subete
genjitsuni konaseru jishinwa madanaikedo
bokutachiga mukau ashitawakitto
hitotsudatoshinjite
bokunoomoiwa kimikara ichimirimohanaretenaiyo
dakara wakattehoshii
kokoroni tsumotta gosenchinofuansae
atatamete tokashiteageruyo

deattabakarinokoronokimiwa
kigatsuyokuteyowasamisenakute
itsumokatakunanikokoro
tozashiteiruyouni mietakedo

bokuno maedemiseruanoegao
sabishigeniutsumuitayokogao
hajimetemirushoujoni
tokubetsunananikawokanjita

kimigaomouyorimoubokuwakimiwo hitsuyoutoshiteite
migikataagarini takamarukimochi
doukiminitsutaetaraiino?

yosoudekinai tenkizu mitainakiminokanjouni
dokidoki saserarerukedo
bokutachiga miageru sorawaitsumo
hitotsudatoshinjite
kimino wagamamaya sokubaku namidasaemoaishikute
subetedakishimetaiyo
masshironikasaneta gosenchinonegai
kanaeruyouni yakusokusuruyo

REPEAT *

bokutachino kimochiga gosenchiijou
hanaremasenyouni…

5センチ。
作詞: WaT 作曲: WaT

午前三時君からの電話
こんな遅い時間どうしたの?
「声聞きたくなっただけ」
一言呟いてオヤスミ

友達と食事してる時も
帰り道地下鉄の中でも
五分おきに君からの
エンドレスなメール届いて

二人会えない時だって
僕は君を想ってるのに
「5センチだって離れていたくない…」
そう願う君が切なくて

恋も仕事も友情もすべて
現実にこなせる自信はまだないけど
僕たちが向かう明日はきっと
一つだと信じて
僕の想いは君から1ミリも離れてないよ
だから分かってほしい
心に積もった5センチの不安さえ
暖めてとかしてあげるよ

出会ったばかりの頃の君は
気が強くて弱さ見せなくて
いつも頑なに心
閉ざしているように見えたけど

僕の前で見せるあの笑顔
寂しげに俯いた横顔
初めて見る表情に
特別な何かを感じた

君が思うよりも僕は
君を必要としていて
右肩上がりに高まる気持ち
どう君に伝えたらいいの?

予想出来ない天気図みたいな君の感情に
ドキドキさせられるけど
僕たちが見上げる空はいつも
一つだと信じて
君のわがままや束縛 涙さえも愛しくて
すべて抱きしめたいよ
真っ白に重ねた5センチの願い
叶えるように 約束するよ

恋も仕事も友情もすべて
現実にこなせる自信はまだないけど
僕たちが向かう明日はきっと
一つだと信じて
僕の想いは君から1ミリも離れてないよ
だから分かってほしい
心に積もった5センチの不安さえ
暖めてとかしてあげるよ

僕たちの気持ちが5センチ以上
離れませんように…

2007-04-01 10:28:40 補充:
果d****係s-h-i-t只係yahoo以為係粗口姐
參考: LoVe Teppei FoREveN~^^
2007-04-04 4:14 am
半夜三時你打來的電話
這麽晚有什麽事?
「只是想聽聽你的聲音」
小聲說句 晚安

與朋友吃飯的時候也
回程的地鐵中也
每五分鐘收到你
傳來的無止境的短訊

可是兩人無法見面的時候
我想着你
「5cm也不想相隔了」
那樣希望的你感到難過

戀愛也工作也友情也
還沒有能全部處理的自信 不過
我們面向的將來
相信一定只有一個
我的感情1mm也沒有離開你啊
所以希望你明白
心裡堆積的5cm的不安
讓溫暖把它溶化

剛剛碰面時候的你
剛強地不示弱
總是頑固的心
雖然看起來好像關閉着

在我面前露出的那個笑容
寂寞地垂下頭的側臉
第一次看到的表情
不知為什麽感覺特別
比起想你
我把你當作必要
提高右肩興奮的心情(<--???)
怎樣傳達給你才好?

你的感情就像不能預料的天氣圖
令我心怦怦跳
我們仰望的天空
相信還是平常那個
你的任性和束縛, 哭泣也可愛
全部都想擁有啊
在雪白重疊了5cm的願望
約定實現(那些願望)

戀愛也工作也友情也
還沒有能全部處理的自信 不過
我們面向的將來
相信一定只有一個
我的感情1mm也沒有離開你啊
所以希望你明白
心裡堆積的5cm的不安
讓溫暖把它溶化

希望我們的心意不相隔5cm以上
2007-03-31 7:53 am
半夜三時你打來的電話
這麽晚有什麽事?
「只是想聽聽(你的)聲音」
小聲說句 晚安

與朋友吃飯的時候也
回程的地鐵中也
每五分鐘收到你
傳來的無止境的短訊

可是兩人無法見面的時候
我想着你
「5cm也不想相隔了」
那樣希望的你感到難過

戀愛也工作也友情也
還沒有能全部處理的自信 不過
我們面向的將來
相信一定只有一個
我的感情1mm也沒有離開你啊
所以希望(你)明白
心裡堆積的5cm的不安
讓溫暖把它溶化

剛剛碰面時候的你
剛強地不示弱
總是頑固的心
雖然看起來好像關閉着

在我面前露出的那個笑容
寂寞地垂下頭的側臉
第一次看到的表情
不知為什麽感覺特別
比起想你
我把你當作必要
提高右肩興奮的心情(<--???)
怎樣傳達給你才好?

你的感情就像不能預料的天氣圖
令(我?)心怦怦跳
我們仰望的天空
相信還是平常那個
你的任性和束縛, 哭泣也可愛
全部都想擁有啊
在雪白重疊了5cm的願望
約定實現(那些願望)

戀愛也工作也友情也
還沒有能全部處理的自信 不過
我們面向的將來
相信一定只有一個
我的感情1mm也沒有離開你啊
所以希望(你)明白
心裡堆積的5cm的不安
讓溫暖把它溶化

希望我們的心意不相隔5cm以上
參考: PS..是 WaT 不 是 WAT.."意 思 不 同@@"


收錄日期: 2021-04-12 22:17:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070330000051KK02370

檢視 Wayback Machine 備份