中文轉日文 pls!! thx!!

2007-03-27 12:43 am
我想問下以下句子的日文應該點講:

"我昨晚訓得唔好, 今日成身都唔舒服, 好辛苦呀!"


thx!!

回答 (4)

2007-03-27 5:45 pm
✔ 最佳答案
私(わたし)は昨日(きのう)よく寝(ね)られなかったから、今日(きょう)体(からだ)がだるくてしんどい!!

如果你係男仔,可將”私(わたし)”轉作”僕(ぼく)”.另外,這是跟朋友說的說法,如果你是跟長輩或者是不熟的人說,就0係最後加”です”。
2007-03-27 4:44 am
我昨晚訓得唔好, 今日成身都唔舒服, 好辛苦呀! :

私はゆうべ戒めてところでよし 今日はすべて体になってところで気分がよくて,とてもつらいです!
參考: ME
2007-03-27 2:37 am
私はゆうべ戒めてところでよし 今日はすべて体になってところで気分がよくて,とてもつらいです!
2007-03-27 12:47 am
私の昨晩〓はえ良くて、 今日身になるのはえすべて心地良くて、 とても大変です


收錄日期: 2021-04-25 20:25:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070326000051KK02244

檢視 Wayback Machine 備份