✔ 最佳答案
Foremost in the aims of designing this function is to change the mode of conventional teaching and to let students take the initiative. By letting the students themselves search for information in the Internet, and by acquiring new knowledge through discussion among team members, they do not have to rely solely on their teachers. This is how students can develop the foundation for lifelong learning.
The function also helps train students on a variety of capabilities. This includes the ability of self-learning, the ability of making good use of information technology, the skills of reading, writing, listening and speaking, as well as the skill needed in making team reports. That is why students are left to analyse information and to make brief reports, summaries and written reports all by themselves.
In addition, this function serves to strenghten understanding between teachers and students. Forum in the web page enables teachers to know immediately if students are able to grasp the significance of the function, or if they have doubts, interesting points or any impression about it. Students with an introvert character can express themselves in the form of writing in the forum, and share their feelings with others.
Finally, it is hoped that students enjoy the mode of learning through exploring the Web, with the result of raising their capacity for self-learning. It is also hoped that they enjoy group discussion which help stimulate their thinking and their interest in learning.
..................................................................
用軟件翻譯的弊處:1) 文法錯誤, 而且錯得厲害 2) 字詞不恰當。原文的英語字詞按文章的語境有特定意思, 翻譯起來要思考採取那些中文字詞才可正確表達英文原意;一個英文字有多個中文解釋, 但很多時只有某一兩個解釋是符合原文的語境, 這只有靠我們用腦袋取捨, 機器是辦不妥的 3) 文章語意不通。翻譯是需要熟讀原文, 明白句與句之間、段與段之間的關係, 亦即要了解整篇文章是說些什麼。用軟件翻譯, 我們根本不會做工夫, 只要硬把原文輸入便得出結果--- 結果就是一堆語意不通, 辭不達意的東西。