雪之華中文翻譯?

2007-03-25 7:06 pm
求雪之華歌詞既中文翻譯!!

回答 (3)

2007-03-25 7:44 pm
✔ 最佳答案
雪之華(中文)
拉長了的人影並排在路上
跟你在黃昏中漫步
手牽著手直到永遠

只要能夠待在你身旁
便讓人有想哭的衝動
風變得冷了

帶著冬天的氣味
與你靠近的季節 
快要來到這城市

我倆互相靠倚
眺望今年第一片雪花的時候
洋溢著幸福
撒嬌並不代表軟弱
只是愛著你 只是想跟你
永遠在一起

衷心地
只要有你在旁
不管發生什麼事
也相信一定能跨過

我祈求 這樣的日子能永遠繼續下去
風把窗吹得搖搖晃晃
晚上開始搖動

不管發生什麼哀傷的事
我也會讓你展現出笑臉
雪花在窗外飛舞
沒有停下來的意思

把我們的城市覆蓋
想為某人做一些事情
明白到這便是愛
要是失去你
我願化作星星照耀你

在淚水淹蓋笑臉的晚上
我也會待在身旁
我真的這樣想
落在這城市的白色雪花
在我倆的心裡繪下回憶永遠也跟你在一起
2007-03-30 4:59 am
雪之華(中文)

拉長了的人影並排在路上
跟你在黃昏中漫步
手牽著手直到永遠

只要能夠待在你身旁
便讓人有想哭的衝動
風變得冷了

帶著冬天的氣味
與你靠近的季節 
快要來到這城市


我倆互相靠倚
眺望今年第一片雪花的時候
洋溢著幸福
撒嬌並不代表軟弱
只是愛著你 只是想跟你
永遠在一起

衷心地
只要有你在旁
不管發生什麼事
也相信一定能跨過

我祈求 這樣的日子能永遠繼續下去
風把窗吹得搖搖晃晃
晚上開始搖動



不管發生什麼哀傷的事
我也會讓你展現出笑臉
雪花在窗外飛舞
沒有停下來的意思

把我們的城市覆蓋
想為某人做一些事情
明白到這便是愛
要是失去你
我願化作星星照耀你

在淚水淹蓋笑臉的晚上
我也會待在身旁
我真的這樣想
落在這城市的白色雪花
在我倆的心裡繪下回憶永遠也跟你在一起

不如你try下聽泳兒o既''花無雪'',一樣的,只不過係中文!!!
參考: me
2007-03-25 7:16 pm
日文

のびた人陰を舗道にならべ
夕闇のなかを君と歩いてる
手をつないでいつまでもずっと
そばにいれたなら
泣けちゃうくらい

風が冷たくなって 冬の匂いがした
そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる

今年、最初の雪の華を
ふたり寄り添って
眺めているこの瞬間(とき)に
幸せがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、君を愛してる 心からそう思った

君がいるとどんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ

風が窓を揺らした 夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
僕が笑顔へと変えてあげる

舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
僕らの街を染める
誰かのためになにかを したいと思えるのが
愛ということを知った

もし、君を失ったとしたなら
星になって君を照らすだろう
笑顔も涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ

今年、最初の雪の華を
ふたり寄り添って
眺めているこの瞬間(とき)に
幸せがあふれだす

甘えとか弱さじゃない
ただ、君とずっと
このまま一緒にいたい 素直にそう思える
この街に降り積もってく 真っ白な雪の華
ふたりの胸にそっと 想い出を描くよ
これからも君とずっと

拼音
Nobita kage o hodou ni narabe
Yuuyami no naka o kimi to aruiteru
Te o tsunaide itsu mademo zutto
Soba ni ireta nara
Nakechau kurai

Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga *****a
Soro soro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru

Kotoshi saisho no yuki no hana o
Futari yori sotte
Nagameteiru kono toki ni
Shiawase ga afure dasu
Amae toka yowasa janai
Tada kimi o ai*****eru kokoro kara sou omotta

Kimi ga iru to donna koto demo
Nori kireru youna kimochi ni natteru
Konna hibi ga itsu mademo kitto
Tsuzuiteku koto o inotteiru yo

Kaze ga mado o yura*****a yoru wa yuri oko*****e
Donna kanashii koto mo
Boku ga egao eto kaete ageru

Mai ochite kita yuki no hana ga
Mado no soto zutto
Furi yamu koto o shirazu ni
Bokura no machi o someru
Dareka no tameni nanika o *****ai to omoeru no ga
Ai to iu koto o *****ta

Moshi kimi o ushinatta to*****a nara
Hoshi ni natte kimi o terasu darou
Egao mo namida ni nureteru yoru mo
Itsu mo itsu demo soba ni iru yo

Kotoshi saisho no yuki no hana o
Futari yori sotte
Nagameteiru kono toki ni
Shiawase ga afure dasu

Amae toka yowasa janai
Tada kimi to zutto
Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
Kono machi ni furi tsumotteku masshiro na yuki no hana
Futari no mune ni sotto omoide o egaku yo
Kore kara mo kimi to zutto

2007-03-25 16:42:02 補充:
雪之華(中文)拉長了的人影並排在路上 跟你在黃昏中漫步 手牽著手直到永遠 只要能夠待在你身旁 便讓人有想哭的衝動 風變得冷了 帶著冬天的氣味 與你靠近的季節  快要來到這城市

2007-03-25 16:42:29 補充:
我倆互相靠倚 眺望今年第一片雪花的時候 洋溢著幸福 撒嬌並不代表軟弱 只是愛著你 只是想跟你 永遠在一起 衷心地 只要有你在旁 不管發生什麼事 也相信一定能跨過 我祈求 這樣的日子能永遠繼續下去 風把窗吹得搖搖晃晃 晚上開始搖動

2007-03-25 16:43:59 補充:
不管發生什麼哀傷的事 我也會讓你展現出笑臉 雪花在窗外飛舞 沒有停下來的意思 把我們的城市覆蓋 想為某人做一些事情 明白到這便是愛 要是失去你 我願化作星星照耀你 在淚水淹蓋笑臉的晚上 我也會待在身旁 我真的這樣想 落在這城市的白色雪花 在我倆的心裡繪下回憶永遠也跟你在一起


收錄日期: 2021-04-23 00:07:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070325000051KK01265

檢視 Wayback Machine 備份