"...と 思って いたのです"是什麼意思?

2007-03-25 6:58 pm
"...と 思って いたのです"是什麼意思?

和"...と 思って いるのです"有分別嗎?

回答 (5)

2007-03-25 8:19 pm
✔ 最佳答案
「・・・と思っていたのです」 VS 「・・・と思っているのです」

「・・・と思っていたのです」
意思: 以前一直以為是... 
     (=曾經一度認為是這樣)

「・・・と思っているのです」
意思: 一直都以為是.../一直都認為是...

2007-03-25 14:07:14 補充:
補充「・・・と思っていたのです」 VS 「・・・と思っているのです」的意思:-「・・・と思っていたのです」意思: 以前一直以為是...     (= 曾經一度認為是這樣,但現在已經不認同之前的想法)「・・・と思っているのです」意思: 一直都以為是.../一直都認為是...    (直到現在也認為是這樣)
參考: 個人
2007-03-26 2:25 am
"...と 思って いるのです" =「…與它是認為
2007-03-25 9:59 pm
と 思って いたのです=是 想 在的
と 思って いるのです=想 在
我諗係現在式同過去式既分別
我諗架咋= =唔好信
2007-03-25 8:50 pm
 一直都以為是.../一直都認為是...
:
2007-03-25 7:51 pm
"...と 思って いたのです意思是"想的"
應該跟"...と 思って いるのです"沒有分別


收錄日期: 2021-04-12 18:49:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070325000051KK01224

檢視 Wayback Machine 備份