✔ 最佳答案
詩名:春思
作者:李白
年代:唐五代
內容:
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。[1][2]
當君懷歸日,是妄斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃。
簡析:
[1]燕:指今河北北部的遼寧一帶,當年是戍邊之地。
[2]秦:今陝西一帶,系征夫們的家鄉。
作品將少婦的心態刻畫得逼真細膩。
白話文解說:
燕地的草,像碧綠的絲,
秦地的桑,以低垂著青枝;
當你想要回家的日子,也正是我因思念你而肝腸斷裂的時候。
我和春風本來不相識呀,為什麼要吹到我的羅帳裡來呢?
解析:
這是一首修辭技巧極為高明的閨怨詩,李白向來擅長此道。
「燕草如碧絲,秦桑低綠枝」是春到人間的景緻,藉以興發懷春之情。
同是人間一回春,但人情眷戀深度有別,
就在燕地的「碧絲」與秦地的「低綠枝」間相映襯。
「碧絲」諧音與意義都雙關;「碧思」(因碧而思,此思僅如絲)
「低綠枝」也一樣音義雙關「低綠知」(一樹的綠都知道女人的等候深情)
最令人錯愕的是「當君懷歸日,是妾斷腸時」
不是為相思所苦,等到盼得,而該有的興奮難抑、狂喜之情嗎?
當喜而不喜,是知其相思苦之不堪言,無以言,與夫復何言!
那深閨的怨懟,何止於此?
春風是當咒罵的!相思苦何勞你的反諷?
此夜此心難為情,春風也太不道德了吧?
偏在這樣的心情下,闖蕩我的床第!
李白熟悉女人心,可見其一斑。
http://neuro.ohbi.net/chinese_english_poems/li_po/li_po_spring_thoughts.php
http://www.taclas.org.tw/culture/poem/think.htm