語譯(為學一首示子姪)一文!!!

2007-03-24 6:17 am
請幫下我!!!
譯一譯(為學一首示子姪)一文!!!
係彭端淑作者既文章!!!!
有1-4段!!!!
幫我譯返做白話文!!!!
plz!!!!!!!

回答 (2)

2007-03-24 6:29 am
✔ 最佳答案
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏不逮人也,吾材之庸不逮人也,旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰倍人也,吾材之敏倍人也;摒棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千里也,僧之富者不能至,而貧者至之。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉!
是故聰與敏,可恃而不可恃也,自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也。

譯文
天下的事情,有困難和容易的差別嗎?只要去做,那麼困難的也變成容易了;如果不做,那麼容易的也變成困難了。人們求學,有困難和容易的差別嗎?努力學習,那麼困難的也變成容易了;不去學習,那麼容易的也變成困難了。
  我天生資質愚昧,趕不上別人;我天生材質平庸,也趕不上別人。只要天天學習,長久而不懈怠;到了有成就的時候,也就不覺得自己愚昧和平庸了。我天資聰明,比平常人高出一倍;我反應敏捷,比平常人高出一倍。捨棄而不用,那根愚昧和平庸的人就沒有什麼不同了。既然如此,那麼愚昧、平庸和聰明、敏捷的功用,哪有固定不變的道理呢?
  四川的偏遠地方有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有。
  窮和尚告訴富和尚說:「我想要到南海去,你認為怎麼樣?」
  富和尚說:「你憑什麼去呢?」
  窮和尚說:「我只要一個瓶子和一個飯缽就夠了。」
  富和尚說:「我幾年來想要雇船順流前去,還不能辦到,你憑什麼去呢?」
  第三年,窮和尚從南海回來了,把經過告訴富和尚,富和尚露出慚愧的神色。位於西邊的四川距離南海,不知道有幾千里的路程;富和尚不能到達,窮和尚卻到了。我們一般人立定志向,反而比不上四川偏遠地方的窮和尚嗎?
  因此,聰明和敏捷好像可以倚仗,卻不可以完全倚仗的;自己仗恃著聰明和敏捷,卻不努力學習,這就是自取失敗的人。愚昧和平庸,好像可以限制人,卻不可能完全限制人的;不被自己的愚昧和平庸侷限住,而努力不懈地學習,那就是能夠成就自我的人了。
參考: help你both
2007-03-24 7:04 am
1.
天下事有難易之分嗎?
去做, 即使這事本是難的也變得容易.
不去做,即使這事本是容易的也變得難.
人學習有難易之分嗎?
去學,即使學習本是難的也變得容易.
不去學,即使學習本是容易的也變得難.

我的資質愚鈍,不及他人
我的才智平庸,不及他人
但我卻天天努力學習,長久學習而毫不懶惰,直至成功,最後其他人亦不知我本來是資質愚鈍,才智平庸的
我天資聰穎,雙倍於人
我才智聰敏,雙倍於人
不過,我放棄這些天賦的才能而不好好善用,這只會使自己與其他人一樣都是是資質愚鈍,才智平庸.

孔子的學說最終由愚鈍的曾參(孔子的學生之一),可見昏庸聰敏對人所起的作用,那裡有恆久不變的道理呢?

2.
從前蜀國邊境地方有兩位僧人:一是貧窮,一是富有.
貧窮的告訴富有的:"我想要到南海去,你看如何?"
富有的回答:"你憑甚麼而去?"
貧窮的說:"我就憑一個瓶子,一個缽子(即和尚用來盛裝食物的器皿)已足夠."
富有的說:"我數年來想要雇船沿著長江而下,尚未能成功.你憑甚麼而去?"

第二年,貧窮的由南海回來,並將此告訴富有的,富有的感到慚愧.西蜀至南海的之間,不知有幾千里距離.富有的僧人不能去到,而貧窮的會人能去到.可見,人立志而成功,難道不就像蜀國邊境地方的貧窮僧人嗎?

3.
由此可見,聰慧與敏智,可以依靠而又不可以完全依靠.
自恃擁有聰慧與敏智而不努力學習的人,是自甘失敗的.
昏庸與平庸,可限制而又不可以完全限制.不受制於昏庸與平庸而努力,孜孜不倦學習的人,是力求上進的.
參考: 自己.....譯左好耐...希望幫到你啦..!!


收錄日期: 2021-04-27 13:21:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070323000051KK04288

檢視 Wayback Machine 備份