「沙糖桔」既英文係咩?(重新發問)

2007-03-23 1:28 am
「沙糖桔」既英文係咩?
基於英文白痴話我選錯答案,所以重新發問,看看是我搞錯,還是他搞錯





發問者 :英文白痴 (YAHOO 管理員好衰,低 B,白痴,系又檢,唔系又檢) ( 碩士級 1 級 )
發問時間:2007-03-18 21:17:58
最後修改:2007-03-18 21:23:14
問題分數:5 分 / 閱覽次數:36 / 回答:3



剩餘天數


[英文]
請問沙糖桔的英文是 GRAPEFRUIT ORANGE 嗎?
http://hk.knowledge. yahoo.com/question/? qid=7007021800789

如果不是,是甚麼?
亦歡迎到
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007031805129
回答!
看看誰對誰錯!
其實覺得發問來也沒什麼用,只會選自己應為對的答案,所以這題會交付投票!

回答 (3)

2007-03-23 8:35 pm
✔ 最佳答案

圖片參考:http://www.shac.gov.cn/nyhz/hzbd/lssp/tpjj/zp/W020041216405742506421.JPG

Seedless Sweet Tangerines from SiHui City, Guangdong, China
hope all help la :)

2007-03-24 09:04:15 補充:
I gave you the best answer already :P
the box of the tangerine ... :P
這答案應值 4 星,只是多了 SEEDLESS 無核這字,如果有核便要刪去這字。
2007-03-24 3:39 pm
大陸野你信佢d 英文...= =

不過桔英文的確係Tangerine而唔係 GRAPEFRUIT ORANGE


收錄日期: 2021-04-12 18:48:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070322000051KK02382

檢視 Wayback Machine 備份