✔ 最佳答案
其實兩種用法的意義差不多,但be going to是強調意慾,那就是說”某人打算...”,因為"be going to"是「準備何為」的意思
e.g. What are you going to do with it?(你將打算(準備)怎樣處置它呢?)
而 will be ......ing是未來進行式,是用來敘述未來的某一時候正進行中的事件,是客觀性的形容
e.g. He will be teaching if you go now.(若你現在去,他將正在授課)
第二條問題
Next Saturday I will be celebrating my twenty-first birthday. 這句的意思是:下星期六我將會慶祝我廿一歲的生日(換句話來說,慶祝活動會在下星期六進行)
而Next Saturday I am going to celebrate my twenty-first birthday. 這句的意是:下星期六,我打算(準備)慶祝我廿一歲的生日。
2007-03-24 09:43:31 補充:
其實你可以翻開字典,就可以看到going to的意思:1)What is intended, planned or determined:所打算、計劃或決定的事 e.g. We are going to spend our holidays in Wales this year.(今年我們要在威爾斯渡假)
2007-03-24 09:46:31 補充:
2)What is considered likely or probable:被認為大概會發生之事e.g.Look at those black clouds--we're going to have a storm(看那些烏雲─暴風雨要來了)
2007-03-24 09:49:01 補充:
3)forming an immediate future(表示即將發生(之事))(=about to)e.g. I'm going to tell you a story.(我就要給你們講一個故事)
2007-03-24 09:53:43 補充:
所以,你第一條問題we *are going to have a wonderful time there,是第二種用法,表示大概會發生的事,整句意思是:我知道我們大概在那裏有段美妙光陰。若換成”we will be having a wonderful time there”,意思就會變成”我們在那裏將會有段美妙光陰”(意思會比較肯定)