急!(23/3晚到期) 我想係e-bay(德國)bid一個汽車面網,但佢話有一些損爛,請問他的意思是什麼呢?

2007-03-22 6:53 pm
答: Also: Chrom ist top ! Hat aber 2 kleine Blasen. Unten links ( beifahrerseite ist eine streichholzkopfgroße Delle, sieht man kaum. Den Stern müsste man ein wenig polieren, Chrom ist aber nicht hinüber, bekommt man locker hin. Die mittige Zierleiste ist zerbeult, Ersatz (einen kompletten Satz) könnte man aber hier bei ebay erwerben - habe aber auch noch einen neuen, den ich abgeben würde gegen entsprechende Bezahlung.).

回答 (1)

2007-03-23 3:32 am
✔ 最佳答案
你係咪想 bid 一個 front grill 呀? 封 email 大概嘅意思係話個面網係金屬電鍍 (metal chrome), 但有兩度爛咗 - 乘客個邊 (德國係左軚!!) 有個好似火柴頭 size 嘅凹痕. 另外一度 (司機位個邊) 啲電鍍啞咗色要[省返令]佢. 但佢又話中間有D trims (即類似膠邊嘅嘢) 爛咗要成塊/條換, 叫你上 ebay 睇睇. 佢自己都有可以提供, 但要另外收$.
大至上係咁... 好似麻麻地 bor, 除非好平.
如果賣家一D英文都唔識我唔建議你買, 一來無法 communicate, 二來佢寫咗D咩條文你又唔識睇. 咁曰後好大機會有爭議.
N.B. 以上嘅 translation 未必 100% 完全正確, 只係俾個 brief idea 俾你. 本人拒絕承擔任何責任, 所以請認真諗清楚先去 bid.
Hope this helps :)


收錄日期: 2021-04-29 16:26:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070322000051KK00816

檢視 Wayback Machine 備份