唔該幫忙翻譯英文, 麻煩了 !!

2007-03-22 5:14 pm
內容 :

為了能夠更有效及快捷地回覆事情, 希望可以訓練到一分鐘能夠打至少10個中文打字 !

回答 (5)

2007-03-22 5:42 pm
✔ 最佳答案
In order to reply questions effectively and efficiently, I wish to reach the goal of typing at least 10 Chinese words in one minute.
參考: 自己
2007-03-23 12:07 am
In order to more effectively and quickly resume, and I hope that can be trained to be able to fight at least 10 minutes a Chinese typing!
2007-03-22 7:29 pm
in order to be more efficient and responsive to matters, i hope training to be able to type at least 10 chinese words per minute
2007-03-22 6:16 pm
題外話:中文語法沒有「回覆事情」的說法,我們只會說「回覆查詢」、「回覆信件」、「回覆問題」等。

小弟把 hiskitty00 [碩士級 1 級] 的譯文修飾一下,希望不會介意:

In order to reply more effectively and efficiently, I wish to reach the goal of typing at least 10 Chinese characters in one minute.

在中文來說,「character」是「字符」,是最小的書寫單位,「word」是「詞」,是最小的語意單位,所以我認為譯文中應該使用「character」。
2007-03-22 6:14 pm
In order to send out replies effectively and efficiently, there is a goal of typing at least ten Chinese characters within one munite.


收錄日期: 2021-05-03 01:42:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070322000051KK00586

檢視 Wayback Machine 備份