✔ 最佳答案
op1 青空之淚/高橋瞳
孤獨一人 置身於無盡黑暗
終於知曉你眼淚的涵義
向著夢想 我已邁出第一步
卻不願意傷害到任何人
跨越海洋的那一陣風
依舊勇往直前奔向明天
為何我的心卻頓足不前
有怎麼樣的命運在等待著我
不願為自己的存在而懊悔
悲傷之中有著閃耀的勇氣
握緊光芒 心中無比堅信
紛飛隕落的青空之淚
總有一天會化作燦爛笑容
緊追不捨的狂風
從指尖紛紛流過
對於信念尚存餘悸
卻決不願再作停留
雨季輕輕敲響我的肩頭
水面為我映出廣闊天地
拋開迷惘 我將起程
就算明天的世界一無所有
我也擁有能夠創造的雙手
即使既定的宿命也能改變
迫切思緒在心中彭湃不已
紛紛滑落的青空之淚
明天一定會雨過天晴
目光所至 都是我能去的地方
若不迷失自我 便能一往直前
有怎樣的命運在等待著我
不願為自己的存在而懊悔
悲傷之中有著閃耀的勇氣
握緊光芒 心中無比堅信
紛飛隕落的青空之淚
總有一天會化作燦爛笑容
ed1語り継ぐこと/元ちとせ
纖纖指間 額前發梢
無意窺君 容顏相望
時光流轉 若亦可溯
往日伊人 或能遇上
降生斯世 企望明日
得名總總 祈望深藏
摯愛笑靨 動人心扉
何懼風雨 飄搖彷徨
惟願守候 奉獻所有
思念終將 化為力量
你的耳 你的額 你的發
面對你在的方向
眼前悄悄浮現你的身影
若是時間之河能夠倒流
定要與那人重逢
人們生於這個世界
被賦予的各種名字
包涵著願望
你愛憐的笑容讓我怦然心動
在風暴中搖擺而停下腳步時
想要守護 即使將一切都獻上
思念也會成為我的力量
op2 SEASON'S CALL/hyde
迎著輕柔的微風
尋找逝去的季節
朝著注目的方向
雖然已是淡淡的感覺
卻突然讓我感覺記憶猶新
How many cuts should I repeat?(我將重復多少次傷害?)
How many fates should I accept?(我將承受怎樣的命運?)
Does it have an end?(這一切有盡頭嗎?)
仿佛你隨時都在我的身體裏到處遊走
所以我不害怕 即使明天也不
Because I always feel you in me(因爲我一直感到你在我心裏)
乾澀的喉嚨因咽下了你的名字而將心靈滋潤
How many cuts should I repeat?(我將重復多少次傷害?)
How many fates should I accept?(我將承受怎樣的命運?)
Does it have an end? (這一切有盡頭嗎?)
我就好像遠處那小鳥
飛越了天空
無論何時總是想要傳遞愛情
Because I always feel you in me (因爲我一直感到你在我心裏)
You taught me how to love. I feel.(你教會我如何去愛我感覺)
I can do anything (我無所不能)
我想將在夢中描繪的世界呈現在你的眼前
所以我不害怕 即使明天也不
My beloved season call me.(我深愛的季節呼喚我)
Because I always feel you in me(因爲我一直感到你在我心裏)
ed2 CRY NO MORE/中島美嘉
真正的傷痕 不會使人感到疼痛
只會讓人無法言語
只會感到淚上心頭
充斥著悲傷的 那一天的心靈如今早已如荒廢
讓充滿矛盾的自己 重生
I don’t wanna cry no more
I don’t wanna cry cry cry
究竟還要多久
究竟還要多久 多久 多久
cry cry cry
op3 Colors of the Heart/UVERworld
那一天起我的心悄然崩潰
即使呼叫殆盡也好 不能消除的記憶與
黑暗 流入眼眸
甚至已經看不見顏色 於明日沉沒
無止盡的尋求著 互想理解的日子
生存於現在 只是為了失去
已經不行了吧 就算一人緊抱孤獨也好
If you turn on the lights…
照耀著光明
「持續為思念許願 遲早會添上色彩啊」
教導我這顆心繼續生存的人如此說著
全部都 在必然中存在著 Colors
再一次用這手 描繪著未來
不知不覺中的我 已經習慣失去
就是掌握了的東西 會在指間溜走
在淚流盡之前 曾聽到的說話是
現在是為了拯救誰人
It’ s all your fate﹒Your gonna do that﹒
「若光芒變強 黑暗亦更深」
盡管注意到這些 卻沒有感到恐懼啊
全部都存在於心的盡頭 Colors
因為已經被張大的眼睛所凝視
悲傷的 Breath
滲透著我所尋求的色彩啊
無聲無息地
「持續為思念許願 遲早添上色彩啊」
教導我這顆心繼續生存的人如此說過
全部都 在必然中存在著 Colors
再一次用這手 描繪著明日
Just drawing… Colors in light and darkness
And take it… Colors in light and darkness
現在不能傳達的優美色彩也
因為有這雙手 全部得以重新描繪
ed3 This Love/Angela Aki
只要有愛就會和平
不知誰曾說起
有人相信
有人懷疑
從某一刻開始
變得沉默寡言
學會封閉內心
這場愛戀 即將要被拆散
緊握的雙手 這一次不會再鬆開
信任的力量 使愛自由
與其等待奇蹟 不如雙手相連
信任的力量 使我愛自由
op4 雷音/ジン
最高速度的生命體能量
防止枯萎 循環構成回路
低體溫!!低體溫!!
騰飛!crusher in the sky
滲透 真理 留下謎題 回歸
何物與以往一樣 淚水 被沾污
在最後一刻飛濺起的碎片
何物已枯萎
誰人在譏笑
突發性 直線的 眼光 雷音
爆炸性 筆直的 言動 雷音
向這個世界索求永遠便是"無稽之談"
這是絕對沒可能的 不是麼?
ed4 Brand New Map/K
手中的地圖只是漸漸破舊
因為我的身後已被踏成坦途
將悲傷化為溫柔
只凝視這邂逅的奇蹟
為了你我能做什麼
似乎起始逐漸明白
為了不讓夢始終是夢
想確認自己的力量
在現在變成過去之前
還有想到達的地方
我是我
正是連繫兩人的羈絆
I’m gonna be on my way
Bye bye, my younger days
Now wipe your tears away
This Love
歌:アンジェラ・アキ
「愛があれば平和だ」と誰かが口にしていた
頷く人もいれば 疑う人もいる
苦しみがあるからこそ あなたを抱きしめる時
その腕の優しさを平和と感じるのでしょう
ある時から無口になり心を閉め切り
この恋が引き裂かれそうになった
重ねたこの手を
今度は離さない
信じる力が
愛を自由にする
友情に救われたり 未来を想像したり
幸せは見えるけれど 自分を見る事はない
約束と言う私達のコンパスだけでは
この恋は方角を見失うの
奇跡を待つより
この手をつなぎたい
信じる力が
私を自由にする
この恋を恐れずに
You don't have to fear this love, this love
重ねたこの手を
今度は離さない
信じる力が
愛を自由にする
奇跡を待つより
この手をつなぎたい
信じる力が
私を自由にする