麻煩語譯呀...

2007-03-21 6:02 am
王朗每以識度推華歆.歆蜡日,嘗集子姪燕飲,王亦學之.有人向張華說此事,張曰:「王之學華,皆是形骸之外,去之所以更遠.」
我趕住交功課>
更新1:

唔該各位=3=

回答 (2)

2007-03-21 6:58 am
✔ 最佳答案

原文:王朗每以識度推華歆。歆臘日,嘗集子侄燕飲,王亦學之。有人向張華說此事,張曰:“ 王之學華,皆是形骸之外,去之所以更遠。”(出自《世說新語·德行第一》)
譯文:

王朗對華歆佩服的五體投地,常常推崇他的見識和氣度。華歆在臘日那天,曾經召集子侄們擺宴痛飲,王朗也學著這麼做。有人把這事兒說給張華聽,張華撇撇嘴說:“王朗學華歆,其實學的都是表面的東西,空有外形軀殼,所以王朗這樣學華歆,越學越差,距離就越大!”

註:
(1)王朗:本名嚴,字景興,三國魏郯(今山東省郯城縣)人。東漢末被舉為孝廉,曾任太守;魏明帝時任司徒官職。
(2)識度:見識及度量
(3)華歆(音化新):字子魚,三國魏平原高唐(今山東省禹城縣西南)人。東漢末擔任尚書令之官職,魏明帝時任太尉。
(4)蜡日(音柵):即臘日,祭名。歲末祭祀的日子,一般指臘八
(5)燕飲:宴飲。
(6)張華:字茂先,晉范陽方城(今河北省固安縣南)人。博學多聞,擔任至司空官職。後被趙王司馬倫殺害。
(7)形骸之外:外在的形貌。

【研析】 王朗欣賞華歆的見識和度量,想見賢思齊,於是有樣學樣。華歆在年終舉蠟祭時團聚子侄們一起吃飯,王朗也如法炮製。旁人看到這個情形,就批評王朗的做法,只做到表面功夫,內心的修養還沒有達到華歆的境界,且差距甚遠。
一個人的外在行為,通常是他內心想法的表現,所謂表裡一致。尤其是一些足為人楷模者,其所表現出的風範與氣度,有平日深厚的涵養做基礎。在當今社會上,經常會辦理相關表揚活動,如孝親、好人好事、模範勞工、模範生等。該等活動的目的,是希望透過表揚這些標竿人物孝順、熱心公益、工作認真、品學兼優的精神,帶動良好的社會風氣。所以,重視內在心性的提升才是根本,僅模仿標竿人物的外在言行,並不具意義。


http://www.nanren8.com/showthread.php?t=58287&page=2

http://big5.zhengjian.org/articles/2007/1/3/41641.html
2007-03-24 8:47 am
MARCO 博士, 我答呢條問題係我驚個發問者又好似佢之前問嗰條問題咁唔理, 令你個回答被系統移除呀 (我估應該唔會有人投我票咁搞鬼下話)
參考: 唔好浪費人地心血


收錄日期: 2021-04-29 13:34:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070320000051KK04394

檢視 Wayback Machine 備份