英譯中!!!pls

2007-03-20 4:57 am
Day by day you take hold of my hand
And told me that how love was
You don’t mind how filthy I was
I promise to the star that
I won’t let you be the spinster or maid
Do you believe it and live in it
However I can't hear of you now
Please let us met at the beach
Although it just a moment
It’s the best time in the world cause of you

回答 (2)

2007-03-20 5:16 am
Day by day you take hold of my hand
你一天天地握着我的手
And told me that how love was
告诉我什么是爱
You don’t mind how filthy I was
你不在意我是多么地肮脏
I promise to the star that
我对星星许诺
I won’t let you be the spinster or maid
我不会使你保持处女之身或成为老处女
Do you believe it and live in it
你相信吗?能记住吗?
However I can't hear of you now
然而,我没有你的音讯
Please let us met at the beach
请让我们在海滩相遇
Although it just a moment
尽管只是片刻时光
It’s the best time in the world cause of you
因为有你, 它便是世界上最美妙的一刻
參考: My own translation.
2007-03-20 5:09 am
您天天拖我的手...
告訴我有幾愛我
你不介意以後卑劣的我
我對星許諾
我不會給你做老處女
你信和做?
我現在不能聽你
請告訴我在你同我去海灘時
這片刻它是最佳的時間
在這世界最佳的時間起因的您

2007-03-19 21:12:22 補充:
上面的人是用網上整段翻譯的,...我是自己譯的!~希望給我最佳!~
參考: Me


收錄日期: 2021-04-23 21:14:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070319000051KK04028

檢視 Wayback Machine 備份