ABOUT MASS

2007-03-20 2:08 am
Can you tell me more about mass?
I know that mass is usually in Latin and divide into several movements----kyrie, gloria, credo, sanctus and Agnus Dei......etc
However, I read some books. It said that it is no accompainment in the mass.
Is it true?
Moreover, how can I distinguish the baroque, classical or romantic mass?

回答 (4)

2007-03-22 7:34 am
✔ 最佳答案
Can you tell me more about mass?
mass,拉丁文是missa,釋為「彌撒」,意思是「感恩祭」,是天主教的禮儀。missa 這個「名字」取自拉丁文 (好像是 ite missa est),是彌撒完結前、會派遣信眾於一週的生活中活出福音的精神傳統的一句說話。彌撒中的經文會唱出,因此有「彌撒曲」。題目「mass」我猜是指「彌撒曲」而非「彌撒」本身。
I know that mass is usually in Latin and divide into several movements----kyrie, gloria, credo, sanctus and Agnus Dei......etc
禮儀主要分兩部份:聖道禮和聖祭禮。聖道禮之前也有其他禱文等等,包括「垂憐經」kyrie,原因是主耶穌曾要求人「若在獻祭前想起有對不起弟兄的地方,應放下祭品,先與弟兄修好」(瑪5:23-24),然後是「光榮頌」gloria。聆聽聖言後會有講道,然後唸「信經」credo。因著聖經的啟發會有祈禱,稱為「信友禱文」。進入聖祭禮後會有向主的讚美和歡呼「聖聖聖」santus,聖祭禮的祝聖聖體聖血之後會有「羔羊頌」agnus dei。
kyrie, gloria, credo, sanctus and Agnus Dei 這五首曲大致上一年到晚都差唔多,所以較多作曲家以這五首作一組彌撒曲。
However, I read some books. It said that it is no accompainment in the mass.
Is it true?
最初期的禮儀是無伴奏的,一方面樂器等發展未至完善,另一方面教會強調禮儀的神聖,多數音樂被視為不夠神聖而被棄用。而最初期的禮儀也是用拉丁文,可說是教會的官方語言。教會隨時代更新,一方面適應世界發展,另一方面作出了神學等方面的反省,於七十年代展開一次全球的會議,稱為「梵諦岡第二次大公會議」簡稱梵二。當中作了很多禮儀等等各方面的新指引,音樂伴奏得到肯定,引用了聖奧斯定所說「唱歌是雙倍的祈禱」,音樂大致上接受「導人向善」的聖樂;語言方面則強調「本地化」,各民族可使用本土語言「開彌撒」。現時本港定期會舉行「脫利謄拉丁文彌撒」,當然是以拉丁文舉行,否則主要是廣東話和英文。
Moreover, how can I distinguish the baroque, classical or romantic mass?
sorry不知道。

2007-03-21 23:35:39 補充:
以上知識來自我在大學修讀音樂史,加上自少是熱心教友得知。如有錯誤敬請指正。
2007-03-20 2:24 am
Here is a brief information:

http://w3.rz-berlin.mpg.de/cmp/g_mass.html

And here will answer all the questions:

http://en.wikipedia.org/wiki/Mass_(music)
2007-03-20 2:15 am
我可以,可不可以說中文?如果係咁,我就明你講乜.....
參考: me
2007-03-20 2:10 am
l can
參考: me


收錄日期: 2021-05-03 05:23:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070319000051KK02746

檢視 Wayback Machine 備份