英文翻譯日文

2007-03-19 9:32 pm
don't disappear because i emerged

回答 (3)

2007-03-20 12:30 am
✔ 最佳答案
日語中有太多文型可表達這句意思, 提供以下數個說法, 僅供參考~

私が現れたので消えてはいけません!(命令)
wa-ta-shi ga a-ra-wa-re-ta no-de ki-e-te-wa i-ke-ma-sen.

私が現れても消えないで下さい。お願いします。(請求)
wa-ta-shi ga a-ra-wa-re te-mo ki-e-na-i-de ku-da-sai. o-ne-ga-i-shi-ma-su.

たとえ私が現れても、隠さないでね。約束してね!(更強烈的請求)
ta-to-e wa-ta-shi ga a-ra-wa-re-te-mo, ka-ku-sa-na-i-de-ne. ya-ku-so-ku shi-te ne.

也希望日文區高人提出更好說法及指點!

參考: 自己, 並非翻譯機翻譯
2007-03-21 12:07 am
天使愛美麗さん的説法一様、這句英文有很多訳法、例如:

・私が現れてたから消えないで。 (最普通)
(wa ta shi ga a ra wa re te ta ka ra ki e na i de)

・消えないで、私は現れたから。 (有請求的意思)
(ki e na i de, wa ta shi ha a ra wa re ta ka ra)

・私は来たからから消えるな。 (命令形)
(wa ta shi ha ki ta ka ra ki e ru na)

・この私は参りましたから消えてはいけません。 (権威命令形)
(ko no wa ta shi ha ma i ri ma shi ta ka ra ki e te ha i ke ma sen)

等等。。。。。
參考: インターネットの翻訳機
2007-03-19 9:36 pm
don't は私が現れたので消える
參考: don't は私が現れたので消える


收錄日期: 2021-04-12 23:31:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070319000051KK01400

檢視 Wayback Machine 備份