請幫翻譯英文.不要網上翻譯

2007-03-18 7:05 am
對不起,不能和你交易,因為本人要收到錢先會寄貨,但收到你話的銀行信,他要我寄貨後先入錢,所以不可能和你交易,或你能用PAYPAL付款,就可以完成交易否則對不起不可能寄貨先入錢

回答 (6)

2007-03-18 7:21 am
✔ 最佳答案
I am sorry to inform you that I may have to withdraw our deal. I have specified that the product will only be shipped after payment is deposited; however, your bank has informed me that shipping has to be done before the money is transacted. Unless you can shift to pay by Paypal, otherwise we will have to cancel this deal.

2007-03-17 23:23:15 補充:
不過我覺得間銀行點知你有冇寄?我都未聽過銀行會過問人地收到貨未。佢地只知要匯錢,其他野應該唔係佢地管。
2007-03-18 8:26 pm
Sorry, cannot with your transaction, because myself must receive the money first to be able to send the goods, but receives your speech the bank letter, after he wants me to send the goods first to enter the money, therefore is impossible and your transaction, or you can use PAYPAL to pay money, may complete the transaction otherwise sorry is impossible to send the goods first to enter the money
2007-03-18 6:23 pm
(My translation)

I am sorry that we got stuck in our transaction as I cannot ship out the goods prior to your payment in accordance with the written request of your bank. As an alternative, you may make payment by PAYPAL; otherwise I am afraid the deal has to be withdrawn. Thank you for your understanding.

對不起,不能和你交易,因為本人要收到錢先會寄貨,但收到你話的銀行信,他要我寄貨後先入錢,所以不可能和你交易,或你能用PAYPAL付款,就可以完成交易否則對不起不可能寄貨先入錢

P.S.
如果銀行發出的是L/C(信用狀)也可以考慮,不過L/C一般是適用于大交易,賣方要提供證明及履行有關絛件才可收款。
2007-03-18 9:30 am
I am sorry that our deal has to be cancelled because your Bank requested to ship the goods before it can effect payment. I will only ship the goods upon the receipt of your payment or you may consider to settle it by PAYPAL.
2007-03-18 7:35 am
Sorry, you must pay money to me first before i transfer the goods to you or i won't trate with you.
2007-03-18 7:13 am
I'll release the goods to you once receipt of your payment, therefore, L/C payment is not acceptabe also.


收錄日期: 2021-04-12 02:15:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070317000051KK05662

檢視 Wayback Machine 備份