廣東話稱呼已嫁婦女為「師奶」的由來

2007-03-18 6:13 am
廣東話稱呼已嫁婦女為「師奶」的由來

回答 (5)

2007-03-18 6:16 am
✔ 最佳答案
師奶是粵語對已婚女性的稱呼。原來的意思是指師傅的妻室,與師母意思相同。後來用作泛指已婚的女性。這個稱呼在1980年代中期以前是一個中性的名詞,一般母親在給子女介紹鄰居時都會叫子女稱呼她們為「師奶」或「奶奶」,但後來隨着同時兼顧家庭和事業的職業女性愈來愈多,「師奶」這稱呼漸漸變成貶義,甚至成為了罵人的名詞。到了2000年代,由於不少「師奶」積極在社會發揮她們的力量,使這個名詞又再度漸趨中性。

在網上,有時「師奶」會被簡化成為「C奶」甚至是「c9」。

具體意思
對於「師奶」的具體意思很難介定,特別是為何香港的已婚女士會害怕被稱呼為「師奶」。不過,在2006年2月3日出版的《HK Magazine》裡的讀者來信,有一位女士投訴一班「師奶」在一家健身室的桑拿房內的行為,我們大概可以推斷出一般人對「師奶」的定義或偏見[1]:

不懂禮貌,或忽視對環境的告示。例如:在應該安靜的地方高聲談笑
愛說人是非
為小量金錢而執著,貪小便宜


罵人語
由於師奶的生活節拍比一般的上班族慢,她們有時的行為會變成其他人的阻礙。所以在1980年代後期到1990年代初期,對於那些在生活上不理阻礙其他人的女性,有時亦為被稱為「師奶」。例如:有兩位妙齡女子在上、下班的繁忙時間打橫把扶手電梯攔阻,並站在當中閒談。當過路的人在多番「唔該藉藉」亦無動於衷時,可能會聽到以下的對話:

「喂,兩位師奶,唔該唔好塞住條路啦!」(兩位大嬸,請不要把通道阻塞。)
在這裡,「師奶」的用途與中國北方人的「大嬸」或韓國人的「아줌머」近似。



轉變中的師奶
雖然一般人心目中的師奶的形象都不好,但從2000年代開始,有不少被視為「師奶」的婦女開始走進社會,為香港人捍衛權益。這些「師奶」都被視為對香港的婦女團體立下典範。



師奶與傳媒
香港的電視台在一些劇集及搞笑節目中,會以師奶作為主題,例子有《再見亦是老婆》中由陳秀雯飾演的女主角外號叫「肥師奶」,而另一部名為《師奶強人》的電視劇,主角反而並非師奶。

獲得師奶們喜愛的男藝人,會被冠以「師奶殺手」的稱號,其中香港藝人歐陽震華、陶大宇、陳豪、吳啟華等,被視為師奶殺手的典型[2]。

另外,2004年由湯·漢斯主演的荷里活電影The Ladykillers,香港譯名也定作《師奶殺手》。
2007-05-16 11:57 pm
社會的偏視埋沒了"師奶"在社會上的功能和貢獻.
2007-03-19 7:23 pm
「師奶」是指已婚並有子女之婦女.
「師奶」的由來就唔清楚嘞.如以現今角度猜測,可能生過
孩子的婦女乳房較發達,有「C級嘅奶」,所以應該叫「C奶」,或者應叫
「施奶」,喂哺嬰兒時施給乳液.又或者係「獅奶」,鬧起子女及丈夫時如
獅吼般,奶是指女士,獅子般的女士.
2007-03-18 6:19 am
+++++  說法一  +++++



師奶是粵語對已婚女性的稱呼。原來的意思是指師傅的妻室,與師母意思相同。後來用作泛指已婚的女性。這個稱呼在1980年代中期以前是一個中性的名詞,一般母親在給子女介紹鄰居時都會叫子女稱呼她們為「師奶」或「奶奶」,但後來隨着同時兼顧家庭和事業的職業女性愈來愈多,「師奶」這稱呼漸漸變成貶義,甚至成為了罵人的名詞。到了2000年代,由於不少「師奶」積極在社會發揮她們的力量,使這個名詞又再度漸趨中性。

在網上,有時「師奶」會被簡化成為「C奶」甚至是「c9」。

具體意思
對於「師奶」的具體意思很難介定,特別是為何香港的已婚女士會害怕被稱呼為「師奶」。不過,在2006年2月3日出版的《HK Magazine》裡的讀者來信,有一位女士投訴一班「師奶」在一家健身室的桑拿房內的行為,我們大概可以推斷出一般人對「師奶」的定義或偏見[1]:

不懂禮貌,或忽視對環境的告示。例如:在應該安靜的地方高聲談笑
愛說人是非
為小量金錢而執著,貪小便宜


罵人語
由於師奶的生活節拍比一般的上班族慢,她們有時的行為會變成其他人的阻礙。所以在1980年代後期到1990年代初期,對於那些在生活上不理阻礙其他人的女性,有時亦為被稱為「師奶」。例如:有兩位妙齡女子在上、下班的繁忙時間打橫把扶手電梯攔阻,並站在當中閒談。當過路的人在多番「唔該藉藉」亦無動於衷時,可能會聽到以下的對話:

「喂,兩位師奶,唔該唔好塞住條路啦!」(兩位大嬸,請不要把通道阻塞。)
在這裡,「師奶」的用途與中國北方人的「大嬸」或韓國人的「아줌머」近似。



轉變中的師奶
雖然一般人心目中的師奶的形象都不好,但從2000年代開始,有不少被視為「師奶」的婦女開始走進社會,為香港人捍衛權益。這些「師奶」都被視為對香港的婦女團體立下典範。



師奶與傳媒
香港的電視台在一些劇集及搞笑節目中,會以師奶作為主題,例子有《再見亦是老婆》中由陳秀雯飾演的女主角外號叫「肥師奶」,而另一部名為《師奶強人》的電視劇,主角反而並非師奶。

獲得師奶們喜愛的男藝人,會被冠以「師奶殺手」的稱號,其中香港藝人歐陽震華、陶大宇、陳豪、吳啟華等,被視為師奶殺手的典型[2]。

另外,2004年由湯·漢斯主演的荷里活電影The Ladykillers,香港譯名也定作《師奶殺手》。



+++++  說法二  +++++

◆『師奶』:
過去指己經結婚的女仕為「少奶」,而『師奶』的「師」是「少」字的轉音,所以稱『師奶』。

『師奶』這口語主要係街坊之間用嚟打招呼嘅用詞。哩個詞語亦都可以用嚟取笑嗰啲唔多化粧,外表睇起上嚟土土地好似傳統家庭主婦咁嘅未婚女仕,有所謂「師奶仔」嘅叫法。

師奶係舊一輩嘅屋村街坊最鍾意用嘅招呼用詞,佢哋會叫鄰里裡面嫁咗人嘅女仕做乜師奶物師奶,譬如叫陳生個老婆係「陳師奶」,張生個老婆係「張師奶」,代替咗「陳太太」,「張太太」作為互相嘅稱呼。因為喺以前嚟講,啲鄰里關係係比較和諧友好,街坊之間經常互相照應,而咁樣嘅稱呼係可以令到左鄰右里間嘅關係更加拉近,感覺親切得嚟唔會太生外。

『師奶』這口語的演變:
●「靚師奶」與「黃面婆」
但係今日哩個師奶嘅詞語已經有所演化;街坊之間仍然都有用佢嚟互相招呼,但係如果遇到啲後生嘅太太,或者仍然有化吓粧,比較識得打扮嘅太太,就要識得喺師奶前面加個「靚」字,因為哩啲做咗人老婆嘅太太會覺得,俾人感覺係「靚師奶」,總好過俾人覺得自己係「黃面婆」。

●取笑人用
除咗對街坊使用之外,師奶哩個詞語更加演化到唔一定稱呼已婚嘅女仕;若果喺邊度見到一個冇乜化粧,衣著外表亦冇乜魅力可言嘅未婚女性,明明未結婚但係望落去成個家庭主婦咁嘅,就會俾人笑佢係「師奶款」,但哩個係貶義嘅稱呼嚟,唔好亂咁對人講。
2007-03-18 6:18 am
師奶是粵語對已婚女性的稱呼。原來的意思是指師傅的妻室,與師母意思相同。後來用作泛指已婚的女性。這個稱呼在1980年代中期以前是一個中性的名詞,一般母親在給子女介紹鄰居時都會叫子女稱呼她們為「師奶」或「奶奶」,但後來隨着同時兼顧家庭和事業的職業女性愈來愈多,「師奶」這稱呼漸漸變成貶義,甚至成為了罵人的名詞。到了2000年代,由於不少「師奶」積極在社會發揮她們的力量,使這個名詞又再度漸趨中性。

在網上,有時「師奶」會被簡化成為「C奶」甚至是「c9」。

具體意思
對於「師奶」的具體意思很難介定,特別是為何香港的已婚女士會害怕被稱呼為「師奶」。不過,在2006年2月3日出版的《HK Magazine》裡的讀者來信,有一位女士投訴一班「師奶」在一家健身室的桑拿房內的行為,我們大概可以推斷出一般人對「師奶」的定義或偏見[1]:

不懂禮貌,或忽視對環境的告示。例如:在應該安靜的地方高聲談笑
愛說人是非
為小量金錢而執著,貪小便宜


罵人語
由於師奶的生活節拍比一般的上班族慢,她們有時的行為會變成其他人的阻礙。所以在1980年代後期到1990年代初期,對於那些在生活上不理阻礙其他人的女性,有時亦為被稱為「師奶」。例如:有兩位妙齡女子在上、下班的繁忙時間打橫把扶手電梯攔阻,並站在當中閒談。當過路的人在多番「唔該藉藉」亦無動於衷時,可能會聽到以下的對話:

「喂,兩位師奶,唔該唔好塞住條路啦!」(兩位大嬸,請不要把通道阻塞。)
在這裡,「師奶」的用途與中國北方人的「大嬸」或韓國人的「아줌머」近似。



轉變中的師奶
雖然一般人心目中的師奶的形象都不好,但從2000年代開始,有不少被視為「師奶」的婦女開始走進社會,為香港人捍衛權益。這些「師奶」都被視為對香港的婦女團體立下典範。



師奶與傳媒
香港的電視台在一些劇集及搞笑節目中,會以師奶作為主題,例子有《再見亦是老婆》中由陳秀雯飾演的女主角外號叫「肥師奶」,而另一部名為《師奶強人》的電視劇,主角反而並非師奶。

獲得師奶們喜愛的男藝人,會被冠以「師奶殺手」的稱號,其中香港藝人歐陽震華、陶大宇、陳豪、吳啟華等,被視為師奶殺手的典型[2]。

另外,2004年由湯·漢斯主演的荷里活電影The Ladykillers,香港譯名也定作《師奶殺手》。


收錄日期: 2021-04-12 18:47:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070317000051KK05257

檢視 Wayback Machine 備份